Paroles de chanson et traduction Frontside - Nadchodzi koniec

Teraz już wiem rozumiem to
Maintenant, je comprends
Nie chcę już nic, to koniec kres
Je ne veux pas quelque chose, il est la fin de la fin
Po cóż te łzy? Zbyt dużo ich
Pourquoi les larmes? Trop d'entre eux
W moim życiu już nie ma Cię!
Dans ma vie vous est parti!

Teraz to wiem, pojąłem to
Maintenant, je sais que je l'ai compris
Wszystko dawno straciło sens
Tout depuis longtemps perdu leur signification
Musisz zapomnieć o mnie już
Vous avez oublier de moi plus
I tak nie zranisz więcej mnie!
Et afin de ne pas me blesser à nouveau!

Wiem! Tak wiem!
Je sais! Oui, je sais!
Tak wiem! Ten ból przenika Cię!
Oui, je sais! Cette douleur vous imprègne!
Wiem! Tak wiem!
Je sais! Oui, je sais!
To nie zły sen! Więc ocknij się
Ce ne fut pas un mauvais rêve! Donc snap out of it

Serce krwawiło mi nie raz
Mon cœur saignait plus d'une fois
Z tęsknoty, cierpiało
Avec nostalgie, la souffrance
Zazdrością kipiało
La jalousie était en ébullition
Powietrza brakowało
Air manquer

W moim sercu mieszka czerń
Dans mon cœur, je suis noir
I ty dobrze o tym wiesz
Et vous le savez bien
Nie, nie, nie
Non, non, non
Nie zranisz więcej mnie
Vous ne pourrez pas me blesser à nouveau

W moim sercu mieszka czerń
Dans mon cœur, je suis noir
I Ty dobrze o tym wiesz
Et vous le savez bien
Nie, nie, nie
Non, non, non
Nie zranisz więcej mnie
Vous ne pourrez pas me blesser à nouveau

W niebiosach pragnąłem
Dans les cieux voulu
Widzieć Ciebie i mnie
Voir vous et moi
Marzenia utkałem
Rêves vélin
Coś o czym śniłem wciąż
Quelque chose que je rêve encore

I tylko płatki róż
Et seulement pétales de rose
Tak niewinne są
Donc, ils sont innocents
I tylko w nich chodzę
Et seulement en une seule fois
tak delikatnie wciąż
si doucement encore

Nie chcę widzieć! (nie chcę!)
Je ne veux pas voir! (Je ne veux pas!)
Nie chcę słyszeć! (nie chcę!)
Je ne veux pas entendre! (Je ne veux pas!)
Nie chcę czuć!
Je ne veux pas me sentir!
Nie! Nie! Nie!
Non! Non! Non!

W moim sercu mieszka czerń
Dans mon cœur, je suis noir
I Ty dobrze o tym wiesz
Et vous le savez bien
Nie, nie, nie!
Non, non, non!
Nie zranisz więcej mnie!
Vous ne pourrez pas me blesser à nouveau!

W moim sercu mieszka czerń
Dans mon cœur, je suis noir
I Ty dobrze o tym wiesz
Et vous le savez bien
Więc przestań o tym śnić
Alors arrêtez de rêver à ce sujet
To wypaliło się
Il a brûlé
To wypaliło się
Il a brûlé
To wypaliło się
Il a brûlé

Opadają płatki szkarłatnych róż
La chute des pétales de roses écarlates
Chcę teraz iść tam,
Je veux maintenant y aller
Gdzie będę tylko ja.
Où vais-je être le seul.

W moim sercu mieszka czerń
Dans mon cœur, Vies noires
I Ty dobrze o tym wiesz
Et vous le savez bien
Nie, nie, nie!
Non, non, non!
Nie zranisz więcej mnie!
Vous ne pourrez pas me blesser à nouveau!

W moim sercu mieszka czerń
Dans mon cœur, je suis noir
I Ty dobrze o tym wiesz
Et vous le savez bien
Więc przestań o tym śnić
Alors arrêtez de rêver à ce sujet
To wypaliło się
Il a brûlé
To wypaliło się
Il a brûlé
To wypaliło się
Il a brûlé


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P