Paroles de chanson et traduction Downtown Fiction (The) - Living Proof

One more chance, it's all I'd ever ask for
Une chance de plus, il est tout ce que je serais jamais demander
I've been standing, waiting at your front door
Je l'ai été debout, attendant à votre porte
I won't go, been waiting for hours (wait up)
Je ne vais pas, attendu pendant des heures (attendre jusqu'à)

Out of bed and looking in the mirror
Sortir du lit et regarder dans le miroir
Every day it gets a little clearer
Chaque jour, il devient un peu plus clair
If you go, I'm patiently waiting (wait up)
Si vous allez, je vais attendre patiemment (attendre jusqu'à)

I'm climbing the walls, I'm searching for answers
Je escaladant les murs, Je cherche des réponses
The gears in my mind, are turning like dancers
Les engrenages dans mon esprit, se tournent comme des danseurs
I'm trying to find, the words but I just can't speak
Je vais essayer de trouver les mots, mais je ne peux pas parler

I'm living proof, broken and defeated
Je suis la preuve vivante, brisé et vaincu
I'm the shattered youth and no one could believe it
Je suis de la jeunesse brisée et personne ne pouvait y croire
If I can't have you, well darlin' I just can't go on
Si je ne peux pas vous avoir, bien Darlin 'Je ne peux pas aller sur

And if I swear, swear to make it better
Et si je vous jure, jure de faire mieux
Would you stick you around, I know that it will never
Souhaitez-vous vous coller autour, je sais que ce ne sera jamais
Be the way it was, but maybe we can make this right
Soyez la façon dont il était, mais peut-être que nous pouvons faire de ce droit
Show me where the light is leading
Montrez-moi où la lumière est le leader

Sit and stare, I wonder what you're thinking
Asseyez-vous et regarde, je me demande ce que vous pensez
Sweat falls down, my stomach starts the sinking
Sweat tombe, mon estomac commence le naufrage
Where are you? I'm patiently waiting (wait up)
Où es tu? Je attendant patiemment (attendre jusqu'à)
Just last night you said you didn't love me
Hier soir, vous avez dit que vous ne me aimez pas
Well that's alright, I know that you're above me
Eh bien voilà bien, je sais que vous êtes au-dessus de moi
Memories past, they're flooding around me (wait up)
Souvenirs passé, ils inondations autour de moi (attendent jusqu'à)

I'm wondering why, why did I do it?
Je me demande pourquoi, pourquoi ai-je fait?
And watching you cry, can barely get through it
Et regarder pleurer, peut à peine passer au travers
I'm sorry I swear, I'm sorry for what I did
Je suis désolé, je le jure, je suis désolé pour ce que je faisais

I'm living proof, broken and defeated
Je suis la preuve vivante, brisé et vaincu
I'm the shattered youth and no one could believe it
Je suis de la jeunesse brisée et personne ne pouvait y croire
If I can't have you, well darlin' I just can't go on
Si je ne peux pas vous avoir, bien Darlin 'Je ne peux pas aller sur
And if I swear, swear to make it better
Et si je vous jure, jure de faire mieux
Would you stick you around, I know that it will never
Souhaitez-vous vous coller autour, je sais que ce ne sera jamais
Be the way it was, but maybe we can make this right
Soyez la façon dont il était, mais peut-être que nous pouvons faire de ce droit
Time stands still, if you stay, I will
Arrêter le temps, si vous restez, je le ferai

I wanted to tell, tell you my secrets
Je voulais raconter, vous dire mes secrets
I want you to know, know I believe this
Je veux que vous sachiez, sais je crois que ce
I wanted to tell, tell you everything
Je voulais raconter, tout vous dire

I wanted to tell, tell you my secrets,
Je voulais dire, vous dire mes secrets,
I want you to know, know I believe this
Je veux que vous sachiez, sais je crois que ce
I wanted to tell, tell you everything
Je voulais raconter, tout vous dire

I'm living proof, broken and defeated
Je suis la preuve vivante, brisé et vaincu
I'm the shattered youth and no one could believe it
Je suis de la jeunesse brisée et personne ne pouvait y croire
If I can't have you, well darlin' I just can't go on
Si je ne peux pas vous avoir, bien Darlin 'Je ne peux pas aller sur
And if I swear, swear to make it better
Et si je vous jure, jure de faire mieux
Would you stick you around, I know that it will never
Souhaitez-vous vous coller autour, je sais que ce ne sera jamais
Be the way it was, but maybe we can make this right
Soyez la façon dont il était, mais peut-être que nous pouvons faire de ce droit
So let it go
Alors laissez-le aller

So get up, get up, get up, it's deep inside of you
Alors levez-vous, levez-vous, levez-vous, il est au plus profond de vous
Now wake up, wake up, wake up, it's deep inside of you
Maintenant réveiller, réveiller, réveiller, il est au plus profond de vous
So get up, get up, get up, it's deep inside of...
Alors levez-vous, levez-vous, levez-vous, il est profondément à l'intérieur de ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P