Paroles de chanson et traduction Vanessa Hudgens - Gotta Go In My Own Way

Troy, listen.
Troy, écouter.
I gotta say what's on my mind
Je dois dire que ce qui est sur mon esprit
Something about us
Quelque chose à propos de nous
Doesn't seem right these days
Ne semble pas juste ces jours-ci
Life keeps getting in the way
La vie ne cesse de prendre le chemin
Whenever we try
Chaque fois que nous essayons
Somehow the plan
D'une certaine manière le plan
Is always rearranged
Est toujours réarrangé
It's so hard to say
Il est si difficile de dire
But I've got to do what's best for me
Mais je dois faire ce qui est mieux pour moi
You'll be okay
Vous serez bien
I've got to move on and be who I am
Je dois avancer et être qui je suis
I just don't belong here
Je ne suis pas ici
I hope you understand
J'espère que tu comprends
We might find a place in this world someday
Nous pourrions trouver une place dans ce monde un jour
But at least for now
Mais au moins pour l'instant
I gotta go my own way
je dois suivre mon propre chemin
Don't wanna leave it all behind
Je ne veux pas tout laisser derrière
But I get my hopes up
Mais je reçois mes espoirs
And I watch them fall every time
Et je regarde tomber à chaque fois
Another color turns to gray
Une autre couleur vire au gris
And it's just to hard
Et il est juste dur
To watch it all
Pour regarder tout
Slowly fade away
Lentement disparaître
I'm leaving today
Je pars aujourd'hui
'Cause I gotta do what's best for me
Parce que je dois faire ce qui est mieux pour moi
You'll be okay
Vous serez bien
I've got to move on and be who I am
Je dois avancer et être qui je suis
I just don't belong here
Je ne suis pas ici
I hope you understand
J'espère que tu comprends
We might find a place in this world someday
Nous pourrions trouver une place dans ce monde un jour
But at least for now
Mais au moins pour l'instant
I gotta go my own way
je dois suivre mon propre chemin

What about us?
Qu'en est-il de nous?
What about everything we've been through?
Qu'en est-il tout ce que nous avons vécu?

What about trust?
Qu'en est-il confiance?

You know I never wanted to hurt you
Tu sais que je ne voulais pas vous blesser

What about me?
Et moi?

What am I supposed to do?
Qu'est-ce que je suis supposé faire?

I gotta leave but I'll miss you
Je dois partir mais je vais vous manquer

So, I've got to move on and be who I am
Donc, je dois avancer et être qui je suis

Why do you have to go?
Pourquoi avez-vous aller?

I just don't belong here
Je ne suis pas ici
I hope you understand
J'espère que tu comprends

I'm trying to understand
Je suis en train de comprendre

We might find a place in this world someday
Nous pourrions trouver une place dans ce monde un jour
But at least for now
Mais au moins pour l'instant

I want you to stay
Je veux que tu restes

I gotta go my own way
je dois suivre mon propre chemin

I've got to move on and be who I am
Je dois avancer et être qui je suis

What about us?
Qu'en est-il de nous?

I just don't belong here
Je ne suis pas ici
I hope you understand
J'espère que tu comprends

I'm trying to understand
Je suis en train de comprendre

We might find a place in this world someday (World someday)
Nous pourrions trouver une place dans ce monde un jour (de jour du monde)
But at least for now
Mais au moins pour l'instant
I gotta go my own way
je dois suivre mon propre chemin
I gotta go my own way
je dois suivre mon propre chemin
I gotta go-my own way
Je dois suivre mon propre chemin


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P