Paroles de chanson et traduction Terror Squad - Take Me Home

Locked away in silence for 15 years,
Enfermé dans le silence pendant 15 ans,
Inside Smith's Grove.
Inside Grove Smith.

Tonight's the night that I finish what I started.
Ce soir est la nuit que je termine ce que je commencé.
Murdering my sister,
Assassiner ma sœur,
On All Hallow's Eve.
La veille du All Hallow.
As the blade pierced her skin,
Comme la lame perça sa peau,
I heard her scream.
Je l'ai entendue crier.
Clown costume, with red all over my hands.
costume de clown, avec du rouge sur mes mains.
So much blood on the floor.
Tant de sang sur le sol.

True evil was born on a quiet night in Haddonfield.
Certes le mal est né sur une nuit tranquille à Haddonfield.
I am the shape in the dark,
Je suis la forme dans l'obscurité,
Searching for my blood.
A la recherche de mon sang.
I am the terror in the night.
Je suis la terreur dans la nuit.

Woah.
Woah.
I am the shape in the dark,
Je suis la forme dans l'obscurité,
Searching for my blood.
A la recherche de mon sang.
I am the terror in the night.
Je suis la terreur dans la nuit.
Woah.
Woah.
There's no man inside,
Il n'y a pas homme à l'intérieur,

Only a devil reaping the night.
Seul un diable récolter la nuit.
You can't reason with madness.
Vous ne pouvez pas raisonner avec la folie.
Terror.
La terreur.
Dr. Loomis can't bring me down.
Dr. Loomis ne peut pas me faire descendre.

Sooner or later he'll be 6 feet below the ground.
Tôt ou tard, il sera 6 pieds au-dessous du sol.
Dr. Loomis won't take me alive.
Dr. Loomis ne me prendra pas vivant.
His blood will drip down from the blade of my butcher knife.
Son sang goutte à goutte vers le bas de la lame de mon couteau de boucher.
Dr. Loomis can't bring me down.
Dr. Loomis ne peut pas me faire descendre.
Dr. Loomis won't take me alive.
Dr. Loomis ne me prendra pas vivant.
Mr. Sandman bring me a dream.
Mr. Sandman apportez-moi un rêve.
I am the boogeyman.
Je suis le croquemitaine.

Laurie Strode,
Laurie Strode,
There is nowhere to go.
Il n'y a nulle part où aller.
Piercing through, scraping bone.
Piercing à travers, racler l'os.
The night he came home.
Le soir, il est rentré.
I met him 15 years ago, I was told there was nothing left.
Je l'ai rencontré il y a 15 ans, on m'a dit qu'il n'y avait rien laissé.
No reason, no conscience, no understanding.
Aucune raison, aucune conscience, aucune compréhension.
And even the most rudimentary sense of life or death,
Et même le sens le plus rudimentaire de vie ou de mort,
Of good or evil, right or wrong.
De bon ou mauvais, bien ou mal.
I met this 6 year old child,
J'ai rencontré ce 6 ans enfant,
With this blank, pale, emotionless face.
Avec ce champ vide, pâle, le visage impassible.
And the blackest eyes.
Et les yeux noirs.
The devil's eyes.
Les yeux du diable.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P