La la la la
La la la la
Wait 'til I get my money right
Attendez jusqu'à ce que je reçois mon droit d'argent
I had a dream I could buy my way to heaven
Je fis un rêve que je pourrais acheter mon chemin vers le ciel
When I awoke I spent that on a necklace
Quand je me réveillai, je passai que sur un collier
I told God I'd be back in a second
Je dis à Dieu, je serais de retour dans une seconde
Man, it's so hard not to act reckless
Man, il est si difficile de ne pas agir téméraire
To whom much is given much is tested
Pour ceux qui ont beaucoup donné beaucoup est testé
Get arrested guess until he get the message
Obtenez conjecture arrêté jusqu'à ce qu'il faire passer le message
I feel the pressure, under more scrutiny
Je sens la pression, sous un examen plus approfondi
And what I do? Act more stupidly
Et ce que je fais? Loi plus bêtement
Bought more jewelry, more Louis V
Acheté plus de bijoux, plus Louis V
My momma couldn't get through to me
Ma maman ne pouvait pas passer à travers moi
The drama, people suing me
Le drame, les gens me poursuit
I'm on TV talkin' like it's just you and me
Je suis à la télévision parler comme il est juste toi et moi
I'm just saying how I feel, man
Je dis juste ce que je ressens, l'homme
I ain't one of the Cosby's, I ain't go to Hill, man
Je ne suis pas l'un des Cosby de, je n'est pas aller à la colline, l'homme
I guess the money should have changed him
Je suppose que l'argent aurait dû le changer
I guess I should have forgot where I came from
Je suppose que je devrais avoir oublié d'où je viens
La la la la
La la la la
Wait 'til I get my money right
Attendez jusqu'à ce que je reçois mon droit d'argent
La la la la
La la la la
Then you can't tell me nothing, right?
Ensuite, vous ne pouvez pas me dire rien, non?
Excuse me? Was you saying something?
Excusez-moi? Etait-vous dire quelque chose?
Uh uh, you can't tell me nothing
Uh uh, vous ne pouvez rien me dire
You can't tell me nothing
Vous ne pouvez pas me dire rien
Uh uh, you can't tell me nothing
Uh uh, vous ne pouvez rien me dire
Let up the suicide doors
Laissez les portes de suicide
This is my life homey, you decide yours
Ceci est ma vie intime, vous décidez vôtre
I know that Jesus died for us
Je sais que Jésus est mort pour nous
But I couldn't tell you who the side was
Mais je ne pouvais pas vous dire qui était le côté
So I parallel double park that mother*** sideways
Je double parallèle parc que la mère *** côté
Old folks talking 'bout back in my day
Les vieux parlent 'bout de retour dans ma journée
But homey this is my day, class started two hours ago
Mais intime ceci est mon jour, la classe a commencé il y a deux heures
Oh, am I late?
Oh, je suis en retard?
No, I already graduated
Non, je l'ai déjà diplômé
And you can live through anything if Magic made it
Et vous pouvez vivre quelque chose si magique a
They say I talk with so much emphasis
Ils disent que je parle avec tant d'emphase
Ooh, they so sensitive
Ooh, ils si sensibles
Don't ever fix your lips like collagen
Ne jamais fixer vos lèvres comme le collagène
And then say something where you gonna end up apologin'
Et puis dire quelque chose où tu vas finir par apologing
Let me know if it's a problem man
Laissez-moi savoir s'il est un homme de problème
Aight man, holla then
Aight homme, holla alors
La la la la
La la la la
Wait 'til I get my money right
Attendez jusqu'à ce que je reçois mon droit d'argent
La la la la
La la la la
Then you can't tell me nothing, right?
Ensuite, vous ne pouvez pas me dire rien, non?
Excuse me? Was you saying something?
Excusez-moi? Etait-vous dire quelque chose?
Uh uh, you can't tell me nothing
Uh uh, vous ne pouvez rien me dire
You can't tell me nothing
Vous ne pouvez pas me dire rien
Uh uh, you can't tell me nothing
Uh uh, vous ne pouvez rien me dire
Let the champagne splash
Laissez le splash de champagne
Let that man get cash
Que cet argent man get
Let that man get passed
Que cet homme se passait
He don't even stop to get gas
Il n'a même pas arrêter d'obtenir du gaz
If he can move through the rumors
S'il peut se déplacer à travers les rumeurs
He can drive off of fumes 'cause
Il peut chasser de la cause des fumées
How he move in a room full of no's?
Comment peut-il se déplacer dans une salle pleine de pas de?
How he stay faithful in a room full of ***?
Comment peut-il rester fidèle dans une salle pleine de ***?
Must be the Pharaohs, he in tune with his soul
Doit être les Pharaons, il en phase avec son âme
So when he buried in a tomb full of gold
Alors, quand il a enterré dans une tombe pleine d'or
Treasure, what's your pleasure?
Trésor, quel est votre plaisir?
Life is a, uh, dependin' how you dress her
La vie est une, euh, selon la façon dont vous sa robe
So if the Devil wear Prada, Adam, Eve wear Nada
Donc, si le diable porter Prada, Adam, Eve porter Nada
I'm in between but way more fresher
Je suis entre, mais de façon plus fraîche
With way less effort
Avec moins d'effort moyen
'Cause when you try hard is when you die hard
Parce que quand vous essayez dur est quand vous mourez dur
Y'all homies lookin' like, why God?
Y'all Homies ressembler, pourquoi Dieu?
When they reminisce over you, my God
Quand ils se remémorent sur vous, mon Dieu,
La la la la
La la la la
Wait 'til I get my money right
Attendez jusqu'à ce que je reçois mon droit d'argent
La la la la
La la la la
Then you can't tell me nothing, right?
Ensuite, vous ne pouvez pas me dire rien, non?
Excuse me? Was you saying something?
Excusez-moi? Etait-vous dire quelque chose?
Uh uh, you can't tell me nothing
Uh uh, vous ne pouvez rien me dire
You can't tell me nothing
Vous ne pouvez pas me dire rien
Uh uh, you can't tell me nothing
Uh uh, vous ne pouvez rien me dire
La la la la
La la la la
Wait 'til I get my money right
Attendez jusqu'à ce que je reçois mon droit d'argent
La la la la
La la la la
Then you can't tell me nothing, right?
Ensuite, vous ne pouvez pas me dire rien, non?