Paroles de chanson et traduction All Time Low - Time To Break Up (Blink-182 Cover)

[Originally by Blink 182]
[A l'origine par Blink 182]

I guess its only the men
Je suppose que ses seuls les hommes
Who get fucked now and again
Qui se faire baiser maintenant et encore
We take our chicks to the mall,
Nous prenons nos poussins au centre commercial,
We wait in parking stalls
Nous attendons dans les stalles de stationnement
And when we come home too late,
Et quand on rentre trop tard,
She's pissed that she had to wait
Elle est énervée qu'elle a dû attendre
And my excuse not to call,
Et mon excuse pour ne pas appeler,
It never worked at all
Il n'a jamais travaillé du tout

Time to wake up
Heure de se réveiller
Where's your daughter?
Où est votre fille?
Hurt's to break up,
Hurt de rompre,
She was stronger
Elle était plus forte
All my friends say,
Tous mes amis disent,
Please don't love her
S'il vous plaît ne l'aime pas
What did i gain?
Qu'est-ce que je gagne?
Now i miss her so
Maintenant, elle me manque tellement

I used to hate the lipstick
Je détestais le rouge à lèvres
It stained and tasted so sick
Il tachée et était tellement malade
The pantyhose and the bras,
Les collants et les soutiens-gorge,
She threw on my guitars
Elle jeta sur mes guitares
Shit fuck i made a mistake,
Merde merde je fait une erreur,
I thought i needed a break
Je pensais que je besoin d'une pause
The truth is i'm such a dick,
La vérité est que je suis une bite,
It's broke and can't be fixed
Il est fauché et ne peut pas être fixé

Time to wake up
Heure de se réveiller
Where's your daughter?
Où est votre fille?
Hurt's to break up,
Hurt de rompre,
She was stronger
Elle était plus forte
All my friends say,
Tous mes amis disent,
Please don't love her
S'il vous plaît ne l'aime pas
What did i gain?
Qu'est-ce que je gagne?
Now i miss her so
Maintenant, elle me manque tellement

If you wanna call it a heartache,
Si vous voulez appeler un chagrin d'amour,
Then i shouldn't regret those things, i miss her
Alors je ne devrais pas regretter ces choses, elle me manque
If you want the pain to go away,
Si vous voulez que la douleur disparaisse,
Better suck up your pride and admit you lost her
Mieux aspirer votre fierté et admettre que vous lui perdu
Let her go, move on, let her go, move on, let her go
Qu'elle aille, passer, laissez-la aller, passer, laissez-la aller

Time to wake up
Heure de se réveiller
Where's your daughter?
Où est votre fille?
Hurt's to break up,
Hurt de rompre,
She was stronger
Elle était plus forte
All my friends say,
Tous mes amis disent,
Please don't love her
S'il vous plaît ne l'aime pas
What did i gain?
Qu'est-ce que je gagne?
Now i miss her so
Maintenant, elle me manque tellement

Move on, let her go, move on, let her go,
Circulez, laisser aller, passer, laisser aller,
move on, let her go, move on, let her go
passer, laisser aller, passer, laisser aller


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P