Paroles de chanson et traduction Matmatah - Le Festin De Bianca

La menace est réelle et brille devant moi
The threat is real and shines before me
Quand je vois que s'agitent tes vertes mandibules
When I see your green mandibles are agitated
(Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes)
(You heaters, heaters you, you heaters, heaters you)
(Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes, tu brûles)
(You heaters, heaters you, you toasts, you burn)
Baise moi de ton mieux, ça fera passer la pillule,
Fuck me your best, it will pass the pill,
Car je suis un mets de choix en ces temps de canicule
For I am a delicacy in these hot days
(Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes)
(You heaters, heaters you, you heaters, heaters you)
(Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes)
(You heaters, heaters you, you heaters)
Je brûle
I burn

Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.

Alors Bianca, on a des scrupules ?
So Bianca was scruples?

Allez bouffe moi les yeux de tes ovules.
Go chow me the eyes of your eggs.
Fais moi tes adieux jusqu'à la fin du crépuscule.
Make me say goodbye to the end of twilight.
(Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes)
(You heaters, heaters you, you heaters, heaters you)
(Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes, tu brûles)
(You heaters, heaters you, you toasts, you burn)
C'en est fait de moi, je viens, je capitule.
It is done to me, I just, I capitulated.
Il ne restera pas de moi la moindre particule.
He will not stay with me any particle.
(Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes)
(You heaters, heaters you, you heaters, heaters you)
(Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes)
(You heaters, heaters you, you heaters)
Je brûle.
I burn.

Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.

Souviens-toi,
Remember,
Ma laideur n'était qu'une grimace permanente
My ugliness was a permanent grimace
Adressée à toutes celles qui n'ont pas su trouver
Addressed to all those who have failed to find
Quelque beauté dans mon coeur épuisé.
Some beauty in my exhausted heart.
Ai-je donc été à ton gout Bianca ?
Have I been to your taste Bianca?
Je ne suis plus que sève et venin.
I'm not that vigor and venom.
La Substance de nos enfants.
The substance of our children.
Enfin.
Finally.

Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
You gotta be a lover
You gotta be a lover
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
'Cause I'm your dinner.
'Cause I'm your dinner.
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
You gotta be a lover,
You gotta be a lover,
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
'Cause I'm your dinner.
'Cause I'm your dinner.
You're sexy killer
You're sexy killer
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
You gotta be a lover, You gotta be a lover,
You gotta be a lover, you gotta be a lover,
Come on 'n' get me.
Come on 'n' get me.
You're sexy killer
You're sexy killer


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P