Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Huh, it's like that that there
Huh, il est comme ça qu'il y
They love it when I let down my hair
Ils adorent ça quand je laisse mes cheveux
From Jessica Alba to Jessica Simpson
De Jessica Alba à Jessica Simpson
Even Jessica Biel wanna know how I feel
Même Jessica Biel veux savoir comment je me sens
So I let 'em all come to my back table
Donc, je 'em all laisse venir à ma table de retour
Roll up and lick the paper if they able
Rouler et lécher le papier si elles peuvent
Bottles of everything, models and everything
Les bouteilles de tout, des modèles et tout
Everything goes and yes, I mean everything
Tout se passe et oui, je tout dire
**** castles, I ain't sniffin'
**** Châteaux, je n'est pas renifler
But baby, that plate in that one movie is trippin'
Mais le bébé, que la plaque en ce qu'un film est trébucher
So I invite her over to my party
Je l'invite à mon parti
Blond hair, long legs, a real live Barbie
Cheveux blonds, longues jambes, une vraie Barbie en direct
No autographs, I ain't signin' now
Pas d'autographes, je ne signe pas maintenant
Act like you been around a boss, ****settle down
Agir comme vous avez été autour d'un patron, **** installerez
My life is like one big highlight
Ma vie est comme un gros point fort
Welcome to the **** Hollywood nightlife
Bienvenue sur le **** vie nocturne Hollywood
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Every night I'm in the limo, Excursion
Chaque soir, je suis dans la limousine, Excursion
With some whites, some Asians and Persians
Avec quelques blancs, quelques Asiatiques et les Perses
They flirtin', and I'm certain they ****
Ils flirtent, et je suis certain qu'ils ****
One night with the Dogg and it's curtains
Une nuit avec le Dogg et il est rideaux
She say she wanna be an actress
Elle dit qu'elle veux être une actrice
So I pointed to these **** and then I yelled,? Action?
Donc, je l'ai signalé à ces **** et je hurlai ,? Action?
Take one, take two, now cut
Prenez un, prendre deux, maintenant coupé
Now turn around and let the homie Damani ****
Maintenant, tourner autour et laisser le homie Damani ****
Huh, yeah, here we go again
Huh, oui, nous y revoilà
I gotta go behind the club just to get in
Je dois aller derrière le club juste pour obtenir dans
They say I'm just too much commotion
Ils disent que je suis juste trop commotion
All the yellin' and screamin' and pushin', oh yes, I got 'em
Tous les cris et crier et pousser, oh oui, je me suis 'em
open
Ouvert
I'm in the back of the club gettin' a backrub
Je suis dans le dos du club obtenir un backrub
Smokin' with one of the Marley's, 'One Love'
Fumeurs avec l'un des «One Love» de Marley
I'm higher than gas, refusin' to pass
Je suis plus élevé que le gaz, refusant de passer
Hollywood night school my **** join my class, c'mon
Hollywood école de nuit, mon **** rejoindre ma classe, viens
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Meet me at the Roosevelt, bass cabana room
Rendez-vous au Roosevelt, salle basse cabana
I'm on Sunset at The House of Blues
Je suis sur Sunset at The House of Blues
I just stepped in for a quick cameo
Je viens de marcher pour un cameo rapide
Me and Leonardo DiCaprio
Moi et Leonardo DiCaprio
He keep a bad ****, I keep a bad ****
Il garde un mauvais ****, je garde un mauvais ****
He slide me new **** everywhere we go
Il glisse nouveau moi **** partout où nous allons
Oh, the life, night after night, flight after flight
Oh, la vie, nuit après nuit, vol après vol
Yes, these Hollywood nights
Oui, ces nuits d'Hollywood
I have a **** burnt out, some **** turned out
J'ai un **** brûlé, certains **** avéré
You know it's pimpin' when you see the Dogg permed out
Vous savez qu'il est proxénétisme quand vous voyez le Dogg permanentés out
Cameras flashin', police passin'
Caméras clignotant, passant de la police
Every little model wanna give me some action
Chaque petit modèle veux me donner une certaine action
So I let 'em kick it then I let 'em **** it
Donc, je laisse 'em kick it alors je laisse' em **** il
Get some [Incomprehensible] durin' every visit
Obtenez des [Incompréhensible] lors de chaque visite
I wouldn't leave it even if they paid me
Je ne voudrais pas laisser même si on me payait
The L.B. raised me and Hollywood is crazy
Le L.B. m'a élevé et Hollywood est fou
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou
Those Hollywood nights
Ces nuits d'Hollywood
They drive me crazy
Ils me rendent fou