Paroles de chanson et traduction Secondhand Serenade - A Twist In My Story

Slow down, the world isn't watching us break down
Ralentissez, le monde ne nous regarde briser
It's safe to say we are alone now, we're alone now
Il est sûr de dire que nous sommes seuls maintenant, nous sommes seuls maintenant
Not a whisper, the only noise is the receiver
Pas un murmure, le seul bruit est le récepteur
I'm counting the seconds until you break the silence
Je compte les secondes jusqu'à ce que vous rompez le silence

So please just break the silence
s'il vous plaît Il suffit donc de briser le silence
The whispers turn to shouting
Les murmures se tournent vers des cris
The shouting turns to tears
Les cris se tourne vers des larmes
Your tears turn into laughter
Vos larmes se transforment en rire

And it takes away our fears
Et il enlève nos peurs
So you see, this world doesn't matter to me
Donc, vous voyez, ce monde n'a pas d'importance pour moi
I'll give up all I had just to breathe
Je vais abandonner tout ce que je venais de respirer

The same air as you till the day that I die
Le même air que vous jusqu'à ce jour où je mourrai
I can't take my eyes off of you
Je ne peux pas prendre mes yeux hors de vous
And I'm longing, for words to describe how I'm feeling
Et je suis le désir, pour les mots pour décrire comment je me sens
I'm feeling inspired
Je me sens inspiré

My world just flip turned upside down
Mon monde juste volte renversée
It turns around, say what's that sound
Il se retourne, dire ce que le son
It's my heart beat, it's getting much louder
Il est mon battement de coeur, ça devient beaucoup plus fort
My heart beat, is stronger than ever
Mon rythme cardiaque, est plus fort que jamais

I'm feeling so alive, I'm feeling so alive
Je me sens si vivant, je me sens si vivant
My whispers turn to shouting
Mes murmures se tournent vers des cris
The shouting turns to tears
Les cris se tourne vers des larmes

Your tears turn into laughter
Vos larmes se transforment en rire
And it takes away our fears
Et il enlève nos peurs
So you see, this world doesn't matter to me
Donc, vous voyez, ce monde n'a pas d'importance pour moi
I'll give up all I had just to breathe
Je vais abandonner tout ce que je venais de respirer

The same air as you till the day that I die
Le même air que vous jusqu'à ce jour où je mourrai
I can't take my eyes off of you
Je ne peux pas prendre mes yeux hors de vous
I'm finally waking up, a twist in my story
Je suis enfin se réveiller, une torsion dans mon histoire
It's time I open up, and let your love right through me
Il est temps que j'ouvre, et laissez votre amour à travers moi

I'm finally waking up, a twist in my story
Je suis enfin se réveiller, une torsion dans mon histoire
It's time I open up, and let your love right through me
Il est temps que j'ouvre, et laissez votre amour à travers moi

That's what you get
C'est ce que tu as
When you see your life in someone else's eyes
Quand vous voyez votre vie dans les yeux de quelqu'un d'autre
That's what you get, that's what you get
Voilà ce que vous obtenez, c'est ce que vous obtenez
So you see, this world doesn't matter to me
Donc, vous voyez, ce monde n'a pas d'importance pour moi
I'll give up all I had just to breathe
Je vais abandonner tout ce que je venais de respirer
The same air as you till the day that I die
Le même air que vous jusqu'à ce jour où je mourrai
I can't take my eyes off of you
Je ne peux pas prendre mes yeux hors de vous
This world doesn't matter to me
Ce monde n'a pas d'importance pour moi
I'll give up all I had just to breathe
Je vais abandonner tout ce que je venais de respirer
The same air as you till the day that I die
Le même air que vous jusqu'à ce jour où je mourrai
I can't take my eyes off of you
Je ne peux pas prendre mes yeux hors de vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P