Paroles de chanson et traduction Darren Hayes - Me Myself And (I)

I'm kinda reeling
Je suis un peu sous le choc
Déja vu feeling
Déja sentiment vu
We've been together
Nous avons été ensemble
In another life
Dans une autre vie

Got me extended
Got me tendis
That network's ended
Ce réseau de fini
The future echoes
Les futurs échos
With your memory
Avec votre mémoire

Now darling I don't know what the future will bring
Maintenant, ma chérie, je ne sais pas ce que l'avenir apportera
But I am willing to sing 'til I drop
Mais je suis prêt à chanter jusqu'à ce que je laisse tomber
Now baby I don't know how it happened to be
Maintenant bébé, je ne sais pas comment il est arrivé à être
But when we met it was like future shock
Mais quand nous l'avons rencontré était comme choc du futur

Tell me what to do, me myself and I
Dites-moi ce qu'il faut faire, et je me suis
It's gonna take a time machine
Ça va prendre une machine de temps
To get it right
Pour y arriver
And it's so cruel, I wanna take you home
Et il est si cruel, je veux te ramener à la maison
I'm gonna speed those sands of time right up
Je vais vitesse les sables du temps jusqu'à
So that I don't leave here all alone, woo-hoo!
Alors que je ne laisse pas ici tout seul, woo-hoo!

The death of romance
La mort de la romance
Thought there was no chance
La pensée n'y avait aucune chance
Then you appeared right in front of me
Ensuite, vous avez comparu juste en face de moi
I got to thinking
Je suis arrivé à penser
Loneliness sinking
Solitude naufrage
I felt the cloudiness come over me
Je me suis senti le trouble venu sur moi

Now darling I don't know what the future will hold
Maintenant, ma chérie, je ne sais pas ce que l'avenir nous réserve
But I'm not willing to do as I'm told
Mais je ne suis pas prêt à faire ce qu'on me dit
Now baby I don't care how it happened to be
Maintenant bébé, je ne se soucient pas comment il est arrivé à être
I see my future is right before me
Je vois mon avenir est juste devant moi

Tell me what to do, me myself and I
Dites-moi ce qu'il faut faire, et je me suis
It's gonna take a time machine
Ça va prendre une machine de temps
To get it right
Pour y arriver
And it's so cruel, I wanna take you home
Et il est si cruel, je veux te ramener à la maison
I'm gonna speed those sands of time right up
Je vais vitesse les sables du temps jusqu'à
So that I don't leave here all alone, woo-hoo!
Alors que je ne laisse pas ici tout seul, woo-hoo!
Woo-hoo! Woo-hoo!
Woo-hoo! Woo-hoo!

Did you ever get the feeling that the universe is leaning?
Avez-vous déjà eu l'impression que l'univers est appuyé?
It's accelerating, it will never stop
Il est l'accélération, il ne cessera jamais
Did you ever wonder if the number one divide by zero
Avez-vous déjà demandé si le numéro un division par zéro
Is infinity and if that's the case then what?
Est infini et si cela est le cas, alors quoi?
If imaginary numbers are abstractions of the real thing
Si les nombres imaginaires sont des abstractions de la chose réelle
Then could someone make the clock of time stop?
Alors quelqu'un pourrait faire l'horloge d'arrêt de temps?
If we were always meant to be together like forever
Si nous étions toujours censés être ensemble comme jamais
Than it must have been a future shock
Que cela a dû être un choc du futur

I don't know what the future will bring
Je ne sais pas ce que l'avenir apportera
But I am willing to sing 'til I drop
Mais je suis prêt à chanter jusqu'à ce que je laisse tomber

What to do, me myself and I
Que faire, moi et moi-même, je
It's gonna take a time machine
Ça va prendre une machine de temps
To get it right
Pour y arriver
And it's so cruel, I wanna take you home
Et il est si cruel, je veux te ramener à la maison
I'm gonna speed those sands of time right up
Je vais vitesse les sables du temps jusqu'à
So that I don't leave here all alone, woo-hoo!
Alors que je ne laisse pas ici tout seul, woo-hoo!

I don't know what the future will bring
Je ne sais pas ce que l'avenir apportera
But I am willing to sing til I drop (I'll speed those sands
Mais je suis prêt à chanter jusqu'à ce que je laisse tomber (je vais accélérer les sables
of time right up)
de temps jusqu'à)
Oh darling I don't know how it happened to be
Oh chérie, je ne sais pas comment il est arrivé à être
But when we met it was like future shock
Mais quand nous l'avons rencontré était comme choc du futur

What to do, me myself and I
Que faire, moi et moi-même, je
It's gonna take a time machine
Ça va prendre une machine de temps
To get it right
Pour y arriver
And it's so cruel, I wanna take you home
Et il est si cruel, je veux te ramener à la maison
I'm gonna speed those sands of time right up
Je vais vitesse les sables du temps jusqu'à
So that I don't leave here all alone, woo-hoo.
Alors que je ne laisse pas ici tout seul, woo-hoo.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Darren Hayes - Me Myself And (I) vidéo:
P