Paroles de chanson et traduction Mrs Robinson - I'm a Little Obsessed

This situation blows my mind,
Cette situation souffle mon esprit,
No complication, not this time,
Aucune complication, pas cette fois,
I'm walking this path with a bubbly bath,
Je marche ce chemin avec un bain bouillonnant,
scented candles to suit the scene,
bougies parfumées pour convenir à la scène,
I'm not afraid to jump right in,
Je ne suis pas peur de sauter à droite,
My brain is dead when it comes to sin,
Mon cerveau est mort quand il vient à pécher,
Just send the pace for all that face,
Il suffit d'envoyer le rythme pour tout ce visage,
'Cause Baby...
Parce que bébé ...

I'm totally, holistically,
Je suis tout à fait, de manière holistique,
so dizzily and socially
alors vertigineusement et socialement
connected to all and only you
connecté à tous et vous seul
'Cause
'Cause

I'm a little obsessed, woah
Je suis un peu obsédé, woah
I'm a little possessed 'cause you're so cool,
Je suis un peu possédé parce que tu es tellement cool,
certifiably insane, woah,
certifiably fou, woah,
that's a stance on the edge but that's OK,
qui est une position sur le bord, mais c'est OK,
I'm a little bit, a little something in between real love
Je suis un peu, un peu quelque chose entre le vrai amour
I'm a little obsessed, baby
Je suis un peu obsédé, bébé
I'm a little obsessed with you
Je suis un peu obsédé par vous

This medication fades away,
Ce médicament se fane loin,
who needs those pills anyway,
qui a besoin de ces pilules de toute façon,
I'm feeling fine, somewhat inclined to,
Je me sens bien, un peu enclin à,
take a nibble on your nose for a while,
prendre un quartet sur le nez pendant un certain temps,
You've got the cutest little face,
Vous avez le plus mignon petit visage,
Even if it now looks out of place,
Même si elle ressemble maintenant à sa place,
I hope my roller coaster mouth,
J'espère que mon roller coaster bouche,
letting all the secrets out,
laissant tous les secrets sur,
hasn't put you off,
ne vous a pas mis hors tension,

I'm totally, holistically
Je suis tout à fait, de manière holistique
So dizzily and Socially
Alors vertigineusement et socialement
Connected to all and only you
Connecté à tous et vous seul
'Cause
'Cause

I'm a little obsessed, Woah,
Je suis un peu obsédé, Woah,
I'm a little possessed 'cause you're so cool,
Je suis un peu possédé parce que tu es tellement cool,
Certifiably insane, Woah,
Certifiably fou, Woah,
That's a stance on the edge but that's OK,
Voilà une position sur le bord, mais c'est OK,
I'm a little bit, a little something in between real love,
Je suis un peu, un peu quelque chose entre l'amour véritable,
I'm a little obsessed...
Je suis un peu obsédé ...

This situation blows my mind,
Cette situation souffle mon esprit,
No complication, not this time,
Aucune complication, pas cette fois,

I'm totally, Holistically
Je suis tout à fait, Holistically
So dizzily and socially,
Alors vertigineusement et socialement,
connected to all and only you
connecté à tous et vous seul
'Cause
'Cause

I'm a little obsessed, Woah,
Je suis un peu obsédé, Woah,
I'm a little possessed 'cause you're so cool,
Je suis un peu possédé parce que tu es tellement cool,
Certifiably insane, Woah,
Certifiably fou, Woah,
That's a stance on the edge but that's OK,
Voilà une position sur le bord, mais c'est OK,
I'm a little bit, a little something in between real love,
Je suis un peu, un peu quelque chose entre l'amour véritable,
I'm a little obsessed,
Je suis un peu obsédé,

I'm a little obsessed, Woah,
Je suis un peu obsédé, Woah,
I'm a little possessed 'cause you're so cool,
Je suis un peu possédé parce que tu es tellement cool,
Certifiably insane, Woah,
Certifiably fou, Woah,
That's a sage on the edge but that's OK,
Voilà un sage sur le bord, mais c'est OK,
I'm a little bit, a little something in between The
Je suis un peu, un peu quelque chose entre le
Middle,Woah
Moyen, Woah
I'm a little obsessed baby,
Je suis un petit bébé obsédé,
I'm a little obsessed, ooh
Je suis un peu obsédé, ooh


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P