Paroles de chanson et traduction Helmut Fritz - Miss France

Que voulez-vous faire plus tard?
What do you want to do later?
Le bien autour de moi, Jean-Pierre
The good around me, Jean-Pierre
Tu veux faire la foire agricole,
You want to make the agricultural fair,
Tu veux chanter dans les écoles,
You want to sing in schools,
T’as les pieds qui touchent plus le sol.
You got more feet touching the ground.
Tu iras le dire sur Canal
You go tell Canal
Quoi de mieux qu’un Grand Journal,
What better than a Grand Journal,
Pour crier la guerre c’est maaal!
To call war is maaal!
(Misssss!)
(Misssss!)
Faut que tu sois belle mais il y a aussi ce que tu penses.
You have to be beautiful but it is also what you think.
(Misssss! Je veux être Miss France. Misssss!)
(Misssss! I want to be Miss France. Misssss!)
En bikini, tu parles de la crise en France.
Bikini, you speak of the crisis in France.
(Misssss! Je veux être Miss France.)
(Misssss! I want to be Miss France.)
Que voulez-vous faire plus tard?
What do you want to do later?
Le bien autour de moi, Jean-Pierre
The good around me, Jean-Pierre
Tu feras Vogue et Marie-Claire,
Thou shalt Vogue and Marie Claire,
Des dédicaces dans les hyper,
Dedications in hyper,
Papa et Maman seront fiers.
Mom and Dad will be proud.
T’iras au concours de Miss Monde,
You go to the Miss World contest,
Tu seras brune parmi les blondes,
You will be among the blondes brown,
Éliminée en 20 secondes.
Eliminated in 20 seconds.
(And the winner is…Miss America!)
(And the winner is ... Miss America!)
(Misssss!)
(Misssss!)
Faut que tu sois belle mais il y a aussi ce que tu penses.
You have to be beautiful but it is also what you think.
(Misssss! Je veux être Miss France. Misssss!)
(Misssss! I want to be Miss France. Misssss!)
En bikini, tu parles de la crise en France.
Bikini, you speak of the crisis in France.
(Misssss! Je veux être Miss France.)
(Misssss! I want to be Miss France.)
(Misssss!)
(Misssss!)
En robe du soir, tu prône la tolérance.
In evening dress, you advocates tolerance.
(Misssss! Je veux être Miss France.)
(Misssss! I want to be Miss France.)
Les gens qui appellent, c’est peut-être pas pour ta
People who call, it may not be for your
science.
science.
(Misssss! Non, peut-être pas.)
(Misssss No, maybe not.)
(Misssss!)
(Misssss!)
Un jour où tu seras à moitié nue,
One day you will be half-naked,
En couverture d’Entrevue,
Cover Interview,
C’est Geneviève qui sera déçue, la pauvre.
It's Geneviève will be disappointed, poor.
Et tu te foutras comme il faut,
And you foutras you as it should,
D’Yves Rocher, de Franck Provost
From Yves Rocher, Franck Provost
Et de ta 307 Peugeot!
And your Peugeot 307!
Je suis actuellement en BTS esthéticienne
I am currently in BTS esthetician
Dans le but de devenir… Esthéticienne!
In order to become ... Beautician!
(Misssss!)
(Misssss!)
Faut que tu sois belle mais il y a aussi ce que tu penses.
You have to be beautiful but it is also what you think.
(Misssss! Je veux être Miss France. Misssss!)
(Misssss! I want to be Miss France. Misssss!)
En bikini, tu parles de la crise en France.
Bikini, you speak of the crisis in France.
(Misssss! Je veux être Miss France. Misssss!)
(Misssss! I want to be Miss France. Misssss!)
En robe du soir, tu prônes la tolérance.
In evening dress, you sermons tolerance.
(Misssss!)
(Misssss!)
Les gens qui appellent, c’est peut-être pas pour ta
People who call, it may not be for your
science.
science.
(Misssss! Non, peut-être pas.)
(Misssss No, maybe not.)
Non, ce morceau n’a pas été sponsorisé par Saint-Algue.
No, this piece is not sponsored by Saint Algue.
Non, il ne l’a pas été.
No, he did not.
Pas besoin.
No need.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P