Paroles de chanson et traduction Allister - The One That Got Away

you left a guy who told you where to be and when
vous avez quitté un gars qui vous dit où et quand être
i was with a girl who tried to sleep with my best friend
j'étais avec une fille qui a essayé de dormir avec mon meilleur ami
we both took comfort in each other's messy lives
nous avons tous deux pris le confort dans les uns des autres vies désordonnées
finding warmth on that cold november night
trouver la chaleur de cette nuit de novembre froid

we swore it'd be years before we brought that on again
nous avons juré que ce serait des années avant nous avons fait ce que le nouveau
days later you said that we should be more than just friends
jours plus tard, vous avez dit que nous devrions être plus que de simples amis
i let my guard down cuz the feelings were so strong
Je laisse ma garde fais descendre les sentiments étaient si forts
but acted stupid and thats when he came along
mais agi stupide et thats quand il est venu le long

CHORUS:
REFRAIN:
its been so long, i should just move on
Son été si longtemps, je devrais passer à autre chose
there's other fish in the sea
il y a d'autres poissons dans la mer
but i keep hoping you'll swim back home to me
mais je garde l'espoir que vous allez nager à la maison pour moi

we'd sneak out and go swimming late at night
nous avions faufiler et aller nager tard dans la nuit
you're one of few who can say they've seen me cry
vous êtes l'un des rares qui peut dire qu'ils ont vu m'a fait pleurer
you've got my quirkiness and awkward sense of humor
vous avez mon quirkiness et le sens de l'humour maladroit
we shared simpson quotes and started made up rumors
nous avons partagé des citations simpson et a commencé fait des rumeurs

if night turned into day you'd hide me from your mom
si la nuit transformé en jour tu me caches ta mère
i could never fight with you cuz you were never wrong
Je ne pourrais jamais battre avec vous parce que vous étiez jamais tort
this time especially the blame is all on me
cette fois-ci en particulier le blâme est sur moi
if i'd not screwed things up i wonder where we'd be
si je ne serais pas foutu les choses je me demande où nous serions

CHORUS:
REFRAIN:
it's been so long, i should just move on
il a été si longtemps, je devrais passer à autre chose
there's other fish in the sea
il y a d'autres poissons dans la mer
but i keep hoping you'll swim back home to me
mais je garde l'espoir que vous allez nager à la maison pour moi

one day for no reason
un jour pour aucune raison
i broke our date
je me suis cassé notre rendez-vous
so you made other plans that day
de sorte que vous avez fait d'autres plans ce jour-là
and that's when you met him
et c'est quand vous l'avez rencontré
and why you're still with him today
et pourquoi vous êtes toujours avec lui aujourd'hui

it's been so long, i should just move on
il a été si longtemps, je devrais passer à autre chose
there's other fish in the sea
il y a d'autres poissons dans la mer
but i keep hoping you'll swim back home to-
mais je garde l'espoir que vous allez nager à la maison To-
i'm just glad i got a chance to know you
je suis juste content d'avoir eu la chance de vous connaître
you'll forever be the one that got away
vous pour toujours être celui qui est parti


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P