Paroles de chanson et traduction Andrea Bocelli - Che Gelida Manina

(Giacomo Puccini - LA BOHEME)
(Giacomo Puccini - LA BOHEME)

Che gelida manina,
Quelle petite main glacée,
se la lasci riscaldar.
laissez-moi chaud.
Cercar che giova?
Pourquoi prendre la peine à la recherche?
Al buio non si trova.
L'obscurité ne se trouve pas.
Ma per fortuna
Mais heureusement
è una notte di luna,
Il est une nuit de pleine lune,
e qui la luna
et la lune ici
l'abbiamo vicina.
Nous sommes près de nous.
Aspetti, signorina,
Attendez, mademoiselle,
le dirò con due parole
Je vais vous dire en deux mots
chi son, e che faccio,
Qui je suis, ce que je fais,
come vivo. Vuole?
comment je vis. Il veut?
Chi son? Sono un poeta.
Qui sont-ils? Je suis un poète.
Che cosa faccio? Scrivo.
Que dois-je faire? Je vous écris.
E come vivo? Vivo.
Et comment puis-je vivre? Vivant.
In povertà mia lieta
Dans ma pauvreté heureux
scialo da gran signore
dames Squander
rime ed inni d'amore.
rimes et des chansons d'amour.
Per sogni e per chimere
Pour les rêves et les visions
e per castelli in aria,
et châteaux en l'air,
l'anima ho milionaria.
Je suis l'un millionnaire.
Talor dal mio forziere
Parfois, ma forte
ruban tutti i gioelli
voler tous les bijoux
due ladri, gli occhi belli.
deux voleurs, de beaux yeux.
V'entrar con voi pur ora,
Il est venu avec vous tout à l'heure,
ed i miei sogni usati
et mes rêves coutumiers
e i bei sogni miei,
et la belle mes rêves,
tosto si dileguar!
rapidement ont échappé
Ma il furto non m'accora,
Mais le vol ne me dérange pas,
poichè, poichè v'ha preso stanza
parce que, comme cela a été prise par
la speranza!
l'espoir!
Or che mi conoscete,
Maintenant que vous me connaissez,
parlate voi, deh! Parlate. Chi siete?
parlé de vous, ah! Parlez. Qui êtes-vous?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P