Paroles de chanson et traduction Adam Gontier - Try To Catch Up With The World

Sam, the weak accomplice,
Sam, la faiblesse complice,
He knew he had a choice,
Il savait qu'il avait un choix,
He always startled easily,
Il a toujours surpris facilement,
With the sound of every voice,
Avec le son de chaque voix,

A pocket full of excess,
Une poche pleine d'excès,
They take and take and take,
Ils prennent et prennent et prennent,
Left him with a trigger pointed,
l'a laissé avec un déclencheur pointu,
Staring at his shakes,
Fixant ses shakes,

And it goes on,
Et ça continue,
And it goes on,
Et ça continue,

She was given nothing,
Elle n'a rien reçu,
But their selfish lack,
Mais leur manque égoïste,
They sleep with one eye open,
Ils dorment avec un oeil ouvert,
'cause they know she's coming back,
Parce qu'ils savent qu'elle va revenir,

But she will wait her turn,
Mais elle attendra son tour,
Absent from concern,
Absent de préoccupation,
The furnace inside her,
Le four à l'intérieur d'elle,
It burns and burns and burns,
Il brûle et brûlures et brûlures,

And it goes on,
Et ça continue,
And it goes on,
Et ça continue,

Weaklings never practice,
Mauviettes ne pratiquent jamais,
What they preach,
Qu'est-ce qu'ils prêchent,
They cower down below,
Ils se recroquevillent en bas,
That's what you call defeat,
Voilà ce que vous appelez la défaite,
And in the darkest hour,
Et dans les plus sombres heures,
It's hard to breathe,
Il est difficile de respirer,
We try to catch up with the world,
Nous essayons de rattraper le monde,
But we're so far out of reach
Mais nous sommes si loin hors de portée

We're so far out of reach
Nous sommes si loin hors de portée

Leaning in the dark,
Penché dans l'obscurité,
Stands this faked man,
Stands ce falsifiée homme,
Slicing her with his words,
son Slicing avec ses mots,
Always grabbing her with his hands,
Toujours la saisissant avec ses mains,

And it goes on,
Et ça continue,
And it goes on,
Et ça continue,

Weaklings never practice,
Mauviettes ne pratiquent jamais,
What they preach,
Qu'est-ce qu'ils prêchent,
They cower down below,
Ils se recroquevillent en bas,
That's what you call defeat,
Voilà ce que vous appelez la défaite,
And in their darkest hour,
Et dans leur heure la plus sombre,
It's hard to breathe,
Il est difficile de respirer,
We try to catch up with the world,
Nous essayons de rattraper le monde,
But we're so far out of reach
Mais nous sommes si loin hors de portée

I wish i had warned you,
Je souhaite que je vous avais prévenu,
Of this broken path,
Sur ce chemin cassé,
With each step you take,
A chaque étape que vous prenez,
You know there's no turning back,
Vous savez qu'il n'y a pas de retour en arrière,

Weaklings never practice,
Mauviettes ne pratiquent jamais,
What they preach,
Qu'est-ce qu'ils prêchent,
They cower down below,
Ils se recroquevillent en bas,
That's what you call defeat,
Voilà ce que vous appelez la défaite,
And in their darkest hour,
Et dans leur heure la plus sombre,
It's hard to breathe,
Il est difficile de respirer,
We try to catch up with the world,
Nous essayons de rattraper le monde,
But we're so far out of reach,
Mais nous sommes si loin hors de portée,

We try to catch up with the world,
Nous essayons de rattraper le monde,
We try to catch up with the world,
Nous essayons de rattraper le monde,
We try to catch up with the world,
Nous essayons de rattraper le monde,
But we're so far out of reach
Mais nous sommes si loin hors de portée


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P