Paroles de chanson et traduction Adam Gontier - Wicked game

The world was on fire and no one could save me but you
Le monde était en feu et personne ne pouvait me sauver, mais vous
It’s strange what desire will make foolish people do
C'est étrange ce que le désir va rendre les gens stupides ne
And I’d never dreamed that I’d knew somebody like you
Et je n'avais jamais rêvé que je savais que quelqu'un comme vous
And I’d never dreamed that I’d need somebody like you
Et je n'avais jamais rêvé que j'avais besoin de quelqu'un comme vous

No I don’t wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
Non, je ne veux pas tomber dans l'amour (ce monde est seulement te briser le coeur)
No I don’t wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
Non, je ne veux pas tomber dans l'amour (ce monde est seulement te briser le coeur)
With you
Avec vous
With you (this girl is only gonna break your heart)
Avec vous (Cette fille va seulement te briser le coeur)

What a wicked game you played to make me feel this way
Quel jeu pervers que vous avez joué pour me faire sentir de cette façon
what a wicked thing to do to let me dream of you
quelle mauvaise chose à faire pour me laisser rêver de toi
what a wicked thing to say you never felt this way
quelle mauvaise chose à vous dire jamais senti comme ça
what a wicked thing to do to make me dream of you
quelle mauvaise chose à faire pour me faire rêver de toi

And I don’t wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
Et je ne veux pas tomber dans l'amour (ce monde est seulement te briser le coeur)
No I don’t wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
Non, je ne veux pas tomber en amour (ce monde ne vas briser le coeur)
With you
Avec vous

The world was on fire and no one could save me but you
Le monde était en feu et personne ne pouvait me sauver, mais vous
It’s strange what desire will make foolish people do
C'est étrange ce que le désir va rendre les gens stupides ne
I’d never dreamed that I’d love somebody like you
Je n'avais jamais rêvé que j'aimerais quelqu'un comme toi
I’d never dreamed that I’d lose somebody like you
Je n'avais jamais rêvé que je perdrais quelqu'un comme toi

No I don’t wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
Non, je ne veux pas tomber dans l'amour (ce monde est seulement te briser le coeur)
No I don’t wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
Non, je ne veux pas tomber dans l'amour (ce monde est seulement te briser le coeur)
With you (this girl is only gonna break your heart)
Avec vous (cette fille va seulement te briser le coeur)
With you (this girl is only gonna break your heart)
Avec vous (cette fille va seulement te briser le coeur)

No I... (this girl is only gonna break your heart)
Non I. .. (Cette fille va seulement te briser le coeur)
(This girl is only gonna break your heart)
(Cette fille va seulement te briser le coeur)

Nobody loves no one
Personne n'aime personne

Злая игра
Злая игра

Весь мир был охвачен пожарищем, и ты одна могла спасти меня.
Весь мир был охвачен пожарищем, и ты одна могла спасти меня.
На что только ни способны глупцы ради воплощения своих желаний!
На что только ни способны глупцы ради воплощения своих желаний!
Я и не мечтал о том, чтобы познакомиться с такой, как ты.
Я и не мечтал о том, чтобы познакомиться avec comme vous.
Я даже не думал, что мне будет нужна такая, как ты.
Je n'ai jamais pensé que j'aurais besoin comme vous.

Нет, я не хочу влюбляться (сердце так легко разбить!)
Non, je ne veux pas tomber en amour (coeur si facilement cassé!)
Нет, я не хочу влюбляться (сердце так легко разбить!)
Non, je ne veux pas tomber en amour (coeur si facilement cassé!)
В тебя…
Comme vous ...
В тебя (Эта девушка разобьёт твоё сердце.)
En vous (Cette fille est te briser le coeur.)

Заставив меня почувствовать любовь, ты сыграла со мной злую шутку.
Me faire sentir l'amour que vous avez joué une plaisanterie cruelle avec moi.
Позволив мне мечтать о тебе, ты проявила бессердечие.
Me permettre de rêver de vous, vous avez fait preuve de cœur.
Сказав, что ты не испытывала ничего подобного, ты поступила нечестно.
Cela dit, vous n'avez rien senti voulez, vous n'avez pas équitable.
Заставив меня мечтать о тебе, ты поступила подло.
Fais-moi rêver de toi, tu ne veux dire.

И я не хочу влюбляться (сердце так легко разбить!)
Je ne veux pas tomber amoureux (coeur si facilement cassé!)
Нет, я не хочу влюбляться (сердце так легко разбить!)
Non, je ne veux pas tomber en amour (coeur si facilement cassé!)
В тебя…
Comme vous ...

Весь мир был охвачен пожарищем, и ты одна могла спасти меня.
Le monde entier a été englouti dans l'incendie, et vous seul pouvez me sauver.
На что только ни способны глупцы ради воплощения своих желаний!
A cette seuls les imbéciles ne peuvent pas pour le plaisir de la réalisation de leurs rêves!
Я и не мечтал о том, чтобы влюбиться в такую, как ты.
Je n'ai jamais rêvé, pour tomber en amour avec, comme vous.
Я даже не думал, что потеряю такую, как ты.
J'ai même ne pense pas que vous avez perdu comme vous.

Нет, я не хочу влюбляться (сердце так легко разбить!)
Non, je ne veux pas tomber en amour (coeur si facilement cassé!)
Нет, я не хочу влюбляться (сердце так легко разбить!)
Non, je ne veux pas tomber en amour (coeur si facilement cassé!)
В тебя (Эта девушка разобьёт твоё сердце.)
En vous (Cette fille est te briser le coeur.)
В тебя (Эта девушка разобьёт твоё сердце.)
En vous (Cette fille est te briser le coeur.)

Нет, я… (Эта девушка разобьёт твоё сердце.)
Non, je ... (Cette fille est te briser le coeur.)
(Эта девушка разобьёт твоё сердце.)
(Cette fille est te briser le coeur.)

В этом мире нет любви…
Dans ce monde il n'y a pas d'amour ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P