Paroles de chanson et traduction Union J - Don't Stop Me Now

Tonight I'm gonna have myself a real good time
Ce soir, je vais devoir me un bon temps réel
I feel alive and the world turning inside out Yeah!
Je me sens vivant et le monde tournant à l'intérieur des Yeah!
And floating around in ecstasy
Et flottant dans l'extase
So don't stop me now don't stop me
Alors ne me arrêtez pas maintenant ne me arrêtez pas
'Cause I'm having a good time having a good time
Parce que je suis un bon moment un bon moment
I'm a shooting star leaping through the sky
Je suis une étoile filante sautant dans le ciel
Like a tiger defying the laws of gravity
Comme un tigre défiant les lois de la gravité
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
Je suis une voiture de course en passant par comme Lady Godiva
I'm gonna go go go
Je vais go go
There's no stopping me
Il n'y a pas de moi arrêter
I'm burning through the sky Yeah!
Je brûle dans le ciel Ouais!
Two hundred degrees
Deux cents degrés
That's why they call me Mister Fahrenheit
Voilà pourquoi ils me Monsieur Fahrenheit appellent
I'm trav'ling at the speed of light
Je trav'ling à la vitesse de la lumière
I wanna make a supersonic man out of you
Je veux faire un homme supersonique sur vous
Don't stop me now I'm having such a good time
Ne pas me arrêter maintenant je vais avoir un bon moment
I'm having a ball don't stop me now
Je vais avoir une boule ne me arrêtez pas maintenant
If you wanna have a good time just give me a call
Si vous voulez passer un bon moment juste me donner un appel
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
Ne pas me arrêter maintenant (parce que je vais avoir un bon moment)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
Ne pas me arrêter maintenant (oui je vais avoir un bon moment)
I don't want to stop at all
Je ne veux pas arrêter du tout
I'm a rocket ship on my way to Mars
Je suis une fusée sur mon chemin vers Mars
On a collision course
Sur une trajectoire de collision
I am a satellite I'm out of control
Je suis un satellite Je suis hors de contrôle
I am a sex machine ready to reload
Je suis une machine de sexe prêt à recharger
Like an atom bomb about to
Comme une bombe atomique sur le
Oh oh oh oh oh explode
Oh oh oh oh oh exploser
I'm burning through the sky Yeah!
Je brûle dans le ciel Ouais!
Two hundred degrees
Deux cents degrés
That's why they call me Mister Fahrenheit
Voilà pourquoi ils me Monsieur Fahrenheit appellent
I'm trav'ling at the speed of light
Je trav'ling à la vitesse de la lumière
I wanna make a supersonic man out of you
Je veux faire un homme supersonique sur vous
Don't stop me don't stop me
Ne vous arrêtez pas moi ne me empêche pas
Don't stop me hey hey hey!
Ne pas me arrêter hey hey hey!
Don't stop me don't stop me ooh ooh ooh (I like it)
Ne vous arrêtez pas moi ne me empêche pas ooh ooh ooh (I like it)
Don't stop me don't stop me
Ne vous arrêtez pas moi ne me empêche pas
Have a good time good time
Passez un bon moment bon moment
Don't stop me don't stop me Ah
Ne vous arrêtez pas moi ne me empêche pas Ah
I'm burning through the sky Yeah!
Je brûle dans le ciel Ouais!
Two hundred degrees
Deux cents degrés
That's why they call me Mister Fahrenheit
Voilà pourquoi ils me Monsieur Fahrenheit appellent
I'm trav'ling at the speed of light
Je trav'ling à la vitesse de la lumière
I wanna make a supersonic man out of you
Je veux faire un homme supersonique sur vous
Don't stop me now I'm having such a good time
Ne pas me arrêter maintenant je vais avoir un bon moment
I'm having a ball don't stop me now
Je vais avoir une boule ne me arrêtez pas maintenant
If you wanna have a good time just give me a call
Si vous voulez passer un bon moment juste me donner un appel
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
Ne pas me arrêter maintenant (parce que je vais avoir un bon moment)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
Ne pas me arrêter maintenant (oui je vais avoir un bon moment)
I don't want to stop at all
Je ne veux pas arrêter du tout


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P