Paroles de chanson et traduction Dc Talk - In The Light

I keep trying to find a life
Je continue à essayer de trouver une vie
On my own apart from you
Sur mon propre en dehors de vous
I am the king of excuses
Je suis le roi des excuses
I've got one for every selfish thing I do
J'ai une pour chaque chose égoïste que je fais

Tell me what's going on inside of me
Dites-moi ce qui se passe à l'intérieur de moi
I despise my own behavior
Je méprise mon propre comportement
This only serves to confirm my suspicions
Cela ne fait que confirmer mes soupçons
That I'm still a man in need of a Savior
Que je suis encore un homme dans le besoin d'un Sauveur

(CHORUS)
(REFRAIN)
I wanna be in the Light
Je veux être dans la lumière
as You are in the Light
que vous êtes dans la Lumière
I wanna shine like the stars
Je veux briller comme les étoiles
in the Heavens
dans les cieux
Oh, Lord be my light
Oh, Seigneur soit ma lumière
and be my Salvation
et mon salut
'cause all I want is to be in the Light
Parce que tout ce que je veux est d'être dans la lumière
All I want is to be in the Light
Tout ce que je veux est d'être dans la lumière

This disease of self runs through my blood (through my
Cette maladie auto traverse mon sang (par mon
blood)
du sang)
It's a cancer fatal to my soul
Il est un cancer mortel à mon âme
Every attempt on my behalf has failed
Toute tentative de ma part a échoué
to bring this sickness under control
de porter cette maladie sous contrôle

Tell me what's going on inside of me
Dites-moi ce qui se passe à l'intérieur de moi
(Whats going on)
(Qu'est-ce qui se passe)
I despise my own behavior
Je méprise mon propre comportement
(Despise my own behavior)
(Méprisez mon propre comportement)
This only serves to confirm my suspicions
Cela ne fait que confirmer mes soupçons
That I'm still a man in need of a Savior
Que je suis encore un homme dans le besoin d'un Sauveur

I wanna be in the Light
Je veux être dans la lumière
as You are in the Light
que vous êtes dans la Lumière
I wanna shine like the stars
Je veux briller comme les étoiles
in the Heavens
dans les cieux
Oh, Lord be my Light
Oh, Seigneur soit ma Lumière
and be my Salvation
et mon salut
'cause all I want is to be in the Light (yeah)
Parce que tout ce que je veux est d'être dans la Lumière (yeah)
All I want is to be in the Light
Tout ce que je veux est d'être dans la lumière

(BRIDGE)
(PONT)
Honesty becomes me
L'honnêteté me devient
(There's nothing left to lose)
(Il n'y a rien à perdre)
The secrets that did run me
Les secrets qui ne me courent
(Your presence have defused)
(Votre présence a désamorcé)
Pride has no position
Fierté n'a pas de position
(As riches have no worth)
(Comme les richesses ont pas la peine)
The fame that once did cover me
La renommée qu'une fois couvrait moi
(Has been sentenced to this Earth)
(A été condamné à cette Terre)
Has been sentenced to this Earth
A été condamné à cette Terre

Tell me what's going on inside of me
Dites-moi ce qui se passe à l'intérieur de moi
(Whats going on)
(Qu'est-ce qui se passe)
I despise my own behavior
Je méprise mon propre comportement
(Despise my own behavior)
(Méprisez mon propre comportement)
This only serves to confirm my suspicions
Cela ne fait que confirmer mes soupçons
That I'm still a man in need of a Savior
Que je suis encore un homme dans le besoin d'un Sauveur

I wanna be in the Light
Je veux être dans la lumière
as You are in the Light
que vous êtes dans la Lumière
I wanna shine like the stars
Je veux briller comme les étoiles
in the Heavens
dans les cieux
Oh, Lord be my light
Oh, Seigneur soit ma lumière
and be my Salvation
et mon salut
'cause all I want is to be in the Light
Parce que tout ce que je veux est d'être dans la lumière
All I want to be is in the Light (3x)
Tout ce que je veux être dans la lumière (3x)

(There's no other place I want to be)
(Il n'y a pas d'autre endroit où je veux être)
(No other place that I can see)
(Aucun autre endroit que je peux voir)
(A place to be that's just right)
(Un endroit pour être c'est juste à droite)
(Someday I'm gonna be in the Light)
(Un jour, je vais être dans la Lumière)
(You are in the Light)
(Vous êtes dans la Lumière)
(That's where I need to be)
(Voilà où je dois être)
(That's right where I need to be)
(C'est là où je dois être)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P