Paroles de chanson et traduction Fatboy Slim - That Old Pair Of Jeans

Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na

Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na

All you used to do was put me down
Tout ce que vous l'habitude de faire m'a été mis bas
But I found a way to pick myself up off the ground
Mais je trouve un moyen de me ramasser sur le sol
And all you used to do was criticize me
Et tout ce que vous l'habitude de faire était me critiquer
But now I found the good and I emphasize it see
Mais maintenant, je trouve le bon et je le souligne voir

You would always get so sensitive
Vous toujours obtenir si sensible
And try to turn your transgressions into my guiltiness
Et essayer de transformer vos transgressions dans ma coulpe
But now I'm certain of the way I live
Mais maintenant, je suis sûr de la façon dont je vis
And what I'm responsible for in this twisted game
Et ce que je suis responsable dans ce jeu torsadée

And it's such a shame
Et il est une telle honte
That you try to make pain
Ce essayer de faire la douleur
Another word for my name
Un autre mot pour mon nom
Whether giving or receiving
Que ce soit donner ou de recevoir
It's one and the same
Il est un seul et même
Just one more link
Juste un lien plus
In your long-ass chain
Dans votre longue chaîne-ass
But it's time to break
Mais il est temps de briser
This frame and my strengthful will
Ce cadre et ma volonté strengthful
Time to jump off this negative cycle we've built
Il est temps de sauter ce cycle négatif que nous avons construit
Gave my heart
Gave mon coeur
But my self-respect you won't steal
Mais mon amour-propre vous pas voler
Now it's time to let ya go if you can't hear or feel me go
Maintenant, il est temps de laisser ya aller si vous ne pouvez pas entendre ou sentir me go

Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na

So I asked my momma for her two cents
Je demandai donc ma maman pour ses deux cents
And then I asked my little sister and I asked my friend
Et puis, je demandai à ma petite soeur et je demandai à mon ami
Then I asked my poppa once and I asked him again
Puis je demandai à mon poppa une fois et je lui ai demandé à nouveau
Came to the consensus from all them opinions
Entré au consensus de toutes les opinions eux
That life is too short to be unhappy
Que la vie est trop courte pour être malheureux
And since I know what I'm worth there'll be no settling for
Et puisque je sais ce que je vaux il n'y aura pas de décantation pour
dirt
saleté
Knowing what I deserve is gold
Sachant ce que je mérite est d'or
If I want diamonds then I can't settle for coal
Si je veux des diamants alors je ne peux pas se contenter de charbon

Maybe I was just too strong to let go
Peut-être que j'étais juste trop forte pour se laisser aller
Maybe I was just too weak to let it show
Peut-être que j'étais trop faible pour le montrer
Maybe I was just too stubborn to say "No"
Peut-être que j'étais trop têtu pour dire "Non"
But whatever the case I can't take it no more
Mais quel que soit le cas, je ne peux pas le prendre plus

Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na

Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na

Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na

Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Ha, Ha Ha, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na
Na, na na, na na na, naaa na na, na na na

Sometimes I think maybe we'll patch it all up
Parfois, je pense que peut-être nous modifions le tout
Like a favorite pair of jeans that you won't give up on
Comme une paire de jeans préférée que vous ne serez pas abandonner
Or maybe one of these arguments will make up
Ou peut-être l'un de ces arguments fera jusqu'à
And start again like when we started this up
Et recommencer comme quand nous avons commencé cette place
Back when everything was fresh
À l'époque où tout était frais
And every moment a blessing
Et chaque instant une bénédiction
I'd laugh at all of your jokes
Je ris de toutes vos blagues
You'd listen to my suggestions
Vous souhaitez écouter mes suggestions
One mind, one soul,
Un esprit, une seule âme,
One common destination
Une destination commune
Now we can't help but fight over the direction
Maintenant, nous ne pouvons pas aider mais se battre pour la direction

You've got to slow down...
Vous avez à ralentir ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P