Paroles de chanson et traduction Queensryche - I'm American

I gotta have it, gotta drink the high life.
Je dois le faire, je dois boire la grande vie.
I'll buy a new suit, black skinny necktie.
Je vais acheter un nouveau costume, cravate maigre noir.
I'll mingle with elite and imitate
Je vais mêler à l'élite et imiter
And they'll never even get it 'til I hit 'em.
Et ils vont même jamais l'obtenir jusqu'à ce que je frappe 'em.

I've got no fear 'cause I've weathered the breakdown,
Je n'ai pas peur parce que je l'ai résisté à la rupture,
San Quentin to the edge of the Big Town.
San Quentin au bord de la grande ville.
I'm a man of the people,
Je suis un homme du peuple,
In the home of the brave, and I'm no man's slave.
Dans la maison des braves, et je suis l'esclave de personne.

Because I'm free,
Parce que je suis libre,
I deserve everything I can get.
Je mérite tout ce que je peux obtenir.
I'm American.
Je suis Américain.
I'm American.
Je suis Américain.

If you voted for the man you're wasting time.
Si vous avez voté pour l'homme que vous perdez votre temps.
He's got his fingers dipped in everyone's pie.
Il a ses doigts trempés dans la tarte de tout le monde.
The news can't wait to promote
Les nouvelles ne peut pas attendre de promouvoir
All the bullshit this government is selling.
Toutes les conneries que le gouvernement vend.

I've got this plan in motion, countdown.
J'ai ce plan en mouvement, compte à rebours.
Assassinate, terminate, smack down.
Assassiner, mettre fin, smack down.
There's a war in my head and it needs to be said.
Il y a une guerre dans ma tête et il doit être dit.
If they think they can take me they're dead.
S'ils pensent qu'ils peuvent me prendre, ils sont morts.

Because I'm free,
Parce que je suis libre,
I deserve everything I can get.
Je mérite tout ce que je peux obtenir.
And I'll get everything I can get.
Et je vais tout ce que je peux obtenir.
I'm American.
Je suis Américain.
I'm American.
Je suis Américain.

What do you believe in?
En quoi crois-tu?
What are you living for?
Qu'est-ce que vous vivez pour?
Do you want what they're selling you,
Voulez-vous ce qu'ils vous vendre,
Another television war?
Une autre guerre de télévision?

I can't stop! I feel I gotta have more!
Je ne peux pas arrêter! Je sens que je dois avoir plus!
That's right, more!
C'est vrai, plus!
I want more!
Je veux plus!
More!
Plus!

Because I'm free,
Parce que je suis libre,
I deserve everything I can get.
Je mérite tout ce que je peux obtenir.
I'm American.
Je suis Américain.
I'm American.
Je suis Américain.

Because I'm free,
Parce que je suis libre,
And I'll get everything I can get.
Et je vais tout ce que je peux obtenir.
I'm American.
Je suis Américain.
I'm American.
Je suis Américain.

Are you free?
Êtes-vous libre?
You deserve everything you can get.
Vous méritez tout ce que vous pouvez obtenir.
I'm American.
Je suis Américain.
I'm American.
Je suis Américain.

Yeah I'm free,
Ouais, je suis libre,
I deserve everything I can get.
Je mérite tout ce que je peux obtenir.
I'm American.
Je suis Américain.
I'm American.
Je suis Américain.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P