Crawl me into your second skin
Ramper moi dans votre seconde peau
and teach me everything
et tout me apprendre
(Second skin)
(Deuxième peau)
Through your eyes a voyeur
Grâce à vos yeux un voyeur
Through your veils of a visionaire
Grâce à vos voiles d'un visionaire
talk to me about those things
me parler de ces choses
no other soul would care.
aucune autre âme se soucierait.
(Second skin)
(Deuxième peau)
Outcast all the colours that I still have
Outcast toutes les couleurs qui me restent
Camouflage me so I can fall and stand
Camouflage moi donc je peux tomber et se tenir
somewhere between an underrated angel
quelque part entre un ange sous-estimé
and all those citizens marked with X-sex.
et tous ces citoyens marqués avec X-sexe.
(Second skin)
(Deuxième peau)
Tissue apart and right to the heart
Tissue à part et droit au cœur
teach me the wonders of your moral blade
apprends-moi les merveilles de votre lame morale
so I can stand still when you have to kill
donc je peux rester immobile lorsque vous devez tuer
all that was yours before and now has to fade away
tout ce qui était le vôtre avant et a maintenant à disparaître
Draw me the fine line between religion and crime
Dessine-moi la ligne fine entre la religion et la criminalité
You are one more son of a God you can never be wrong
Vous êtes un fils plus d'un Dieu qu'on ne peut jamais se tromper
but aren't we all?
mais sommes-nous pas tous?
As we sit and wait
Comme nous asseoir et attendre
for the serpent to bite our very own tale
pour le serpent à mordre notre propre conte
(As I sit and wait
(Comme je suis assis et attendre
for the serpent to bite my very own tale)
pour le serpent à mordre mon propre conte)
(Second skin)
(Deuxième peau)