Paroles de chanson et traduction Ornella Vanoni - L’Appuntamento

Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
Je me suis trompé tant de fois maintenant que je sais déjà
che oggi quasi certamente
que presque certainement aujourd'hui
sto sbagliando su di te
Je me trompe sur vous
Ma una volta in più che cosa può cambiare
Mais une fois de plus ce qui peut changer
nella vita mia
dans ma vie
Accettare questo strano appuntamento
Accepter cet étrange rendez-vous
è stata una pazzia
Il était fou

Sono triste tra la gente che mi sta
Je suis triste parmi les gens qui sont moi
passando accanto
passage
ma la nostalgia di rivedere te
mais la nostalgie de vous revoir
è forte più del pianto
Il est plus fort que pleurs
Questo sole accende sul mio volto
Ce soleil brille sur mon visage
un segno di speranza.
un signe d'espoir.
Sto aspettando quando ad un tratto ti vedrò
Je suis en attente quand tout à coup je te vois
spuntare in lontananza
apparaître dans une distance

Amore, fai presto, io non resisto
Amour, rendre bientôt, je ne peux pas résister
se tu non arrivi non esisto
si vous ne venez pas de ne pas exister
non esisto, non esisto
Il n'existe pas, n'existent pas

È cambiato il tempo e sta piovendo
Il a changé le temps et il pleut
ma resto ad aspettare
mais seulement d'attendre
non m'importa cosa il mondo può pensare
Je ne me soucie pas de ce que le monde pense
io non me ne voglio andare.
Je ne veux même pas y aller.
Io mi guardo dentro e mi domando
Je me regarde et je me demande
ma non sento niente
mais je ne ressens rien
sono solo un resto di speranza
Ils ont seulement espoir
perduta tra la gente.
perdu parmi le peuple.

Amore è già tardi e non resisto
L'amour est déjà en retard et je ne peux pas résister
se tu non arrivi non esisto
si vous ne venez pas de ne pas exister
non esisto, non esisto
Il n'existe pas, n'existent pas

Luci, macchine, vetrine, strade tutto quanto
Lumières, voitures, vitrines, rues tout
si confonde nella mente
si confus
la mia ombra si è stancata di seguirmi
mon ombre est fatigué de me suivre
il giorno muore lentamente.
le jour meurt lentement.
Non mi resta che tornare a casa mia
Je dois juste rentrer à la maison
alla mia triste vita
à ma triste vie
questa vita che volevo dare a te
cette vie que je voulais donner à vous
l'hai sbriciolata tra le dita.
vous avez émietté entre ses doigts.
Amore perdono ma non resisto
Amour pardon, mais ne peut pas résister
adesso per sempre non esisto
maintenant jamais je n'existe pas
non esisto, non esisto
Il n'existe pas, n'existent pas


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P