Paroles de chanson et traduction Nina Simone - Funkier Than a Mosquito's Tweeter

You're nothing but a dirty, dirty old man
Plus désagréable que le son aigu du moustique. Tu n'es qu'un sale dégueulasse
You do your thinking with a one track mind
Ta pensée ne se résume qu'à une chose
Keep talkin' about heaven glory
T'arrête pas d'parler de gloire céleste
But on your face is a different story
Mais ton visage affiche tout autre chose.
Clean up your rap your story's getting dusty
Fais le ménage dans ton rap, ton histoire prend la poussière
Wash out your mouth, your lies are getting rusty
Lave-toi la bouche, tes mensonges prennent la rouille
Can't believe nothing you say
Je n'crois pas un seul mot que tu dis
'Cause I'm around and I see what you do
Parce que j'suis là et vois ce que tu fais
You know, you're funkier than a mosquito's tweeter
Tu sais, t'es plus désagréable que le son aigu du moustique.
You got a mouth like a herd of bollweevils
Ta bouche, c'est une colonie de charançons.
Same old game, same old thing you never changed
Le même petit manège, la même rengaine, que tu n'as jamais changés,
Always rappin' 'bout the same old thing
Toujours à rapper sur la même rengaine,
I got something to tell ya, I got something to tell you baby
Faut que j'te dise quelque chose, faut que j'te dise quelque chose, mon p'tit chéri,
But you ain't hip to baby, blowin' minds is a thing of the
Mais t'arrive même pas à la hanche d'un bébé, en mettre plein la vue, c'est
past
révolu.
You blew your chance that's why you never last
Tu as brûlé ta dernière cartouche et c'est pour ça que c'est fini pour toi à jamais.
You want to be a graduated mother, but in reality just
Tu veux ressembler à une mère diplômée mais tu n'es en réalité qu'un
another brother
frère parmi d'autres.
You think you slick but could stand a lot of greasing
Tu te crois fluide mais tu pourrais supporter quantité de gras.
The things you do ain't never really pleasin'
Les choses que tu fais ne sont jamais vraiment agréables
Can't believe nothin' you say
Je n'crois pas un seul mot que tu dis
'Cause I'm around and I see what you do
Parce que j'suis là et vois ce que tu fais
You know you funkier than a mosquito's tweeter
Tu sais, t'es plus désagréable que le son aigu du moustique.
You got a mouth like a herd of bollweevils
Ta bouche, c'est une colonie de charançons.
Same old game, same old thing
Le même petit manège, la même rengaine, tu n'as jamais rien changé,
Always rappin' 'bout the same old thing
Toujours à rapper sur la même rengaine
[Incomprehensible]
[Incompréhensible]
Beautiful, beautiful
C'est beau, si beau
Beautiful
C'est beau
Beautiful, beautiful
Beau, si beau.
You put yourself upon a big stool
Tu t'assieds sur un gros tabouret,
Nothin' worse than an educated fool
Rien de pire qu'un idiot instruit
Talkin' sex is your favorite conversation
Parler de sexe, c'est ton sujet de prédilection
But peace and love is a famous generation
Mais Peace and Love voilà la vraie génération
What's in your head has really started showing
Ce que tu penses au fond commence vraiment à se voir
Your conversation gettin' kinda boring
Ce que tu dis devient plutôt rasoir.
Can't believe nothin' you say
Je n'crois pas un seul mot que tu dis
'Cause I'm around and I see what you do
Parce que j'suis là et vois ce que tu fais
You know you are funkier than a mosquito's tweeter
Tu sais, t'es plus désagréable que le son aigu du moustique.
You got a mouth like a herd of bollweevils
Ta bouche, c'est une colonie de charançons.
Same old game, same old game
Le même petit manège, la même rengaine,
Same old thing you never change
que tu n'as jamais changés,
Same old game, same old thing
Le même petit manège, la même rengaine,
Always rappin' 'bout the same old thing
Toujours à rapper sur la même rengaine.


Traduction par anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P