Paroles de chanson et traduction Asking Alexandria - The Death Of Me

Am I insane?
Suis je fou?
I ask myself over and over and over again
Je me demande encore et encore et encore
Am I alone?
Suis-je seul?
Surrounded by sin, I think
Entouré par le péché, je pense
It might just be the end
Cela pourrait bien être la fin
Am I insane?
Suis je fou?
Am I insane?
Suis je fou?
Am I insane?
Suis je fou?
Am I alone?
Suis-je seul?
Surrounded by sin, I think
Entouré par le péché, je pense
It might just be the end
Cela pourrait bien être la fin
I won't let you be the death of me
Je ne vais pas vous laisser être la mort de moi
No, I refuse to let you bring me down (bring me down)
Non, je refuse de vous laisser me faire descendre (me faire descendre)
I won't let you make me out to be
Je ne te laisserai pas me faire sortir d'être
The one who's in the wrong
Celui qui est dans le mauvais
And I've lost my mind before
Et je l'ai perdu mon esprit avant
But now I'm back
Mais maintenant, je suis de retour
And I'm better than ever
Et je suis meilleur que jamais
The devil came to take me to hell
Le diable est venu me prendre à l'enfer
But I'm already there
Mais je suis déjà là
The voices grow fainted but they won't go away
Les voix se sont évanouies, mais ils ne vont pas disparaître
Am I insane?
Suis je fou?
Am I insane?
Suis je fou?
Am I insane?
Suis je fou?
The devil came to take me to hell
Le diable est venu me prendre à l'enfer
But I'm already there
Mais je suis déjà là
I won't let you be the death of me
Je ne vais pas vous laisser être la mort de moi
No, I refuse to let you bring me down (bring me down)
Non, je refuse de vous laisser me faire descendre (me faire descendre)
I won't let you make me out to be
Je ne te laisserai pas me faire sortir d'être
The one who's in the wrong
Celui qui est dans le mauvais
And I've lost my mind before
Et je l'ai perdu mon esprit avant
But now I'm back
Mais maintenant, je suis de retour
And I'm better than ever
Et je suis meilleur que jamais
Now I'm back
Maintenant, je suis de retour
And I'm better than ever
Et je suis meilleur que jamais
The tears have left a blur
Les larmes ont laissé un flou
That I can't explain
Que je ne peux pas expliquer
The pain has left a hole
La douleur a laissé un trou
In which my heart should have been
Dans mon coeur aurait dû être
I'm blind with rage
Je suis aveugle de rage
And I can't shake this feeling
Et je ne peux pas secouer ce sentiment
Irrational, Infectious, Intemperate
Irrational, infectieuse, Intemperate
I'm blind with rage
Je suis aveugle de rage
And I can't shake this feeling
Et je ne peux pas secouer ce sentiment
Irrational, Infectious, Intemperate
Irrational, infectieuse, Intemperate
I won't let you be the death of me
Je ne vais pas vous laisser être la mort de moi
I refuse to let you bring me down (bring me down)
Je refuse de vous laisser me faire descendre (me faire descendre)
I won't let you make me out to be
Je ne te laisserai pas me faire sortir d'être
The one who's in the wrong
Celui qui est dans le mauvais
And I've lost my mind before
Et je l'ai perdu mon esprit avant
But now I'm back
Mais maintenant, je suis de retour
And I'm better than ever
Et je suis meilleur que jamais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P