Paroles de chanson et traduction Prong - Changing Ending Troubling Times

Changing ending troubling times, a bomb left on your door
Changement de fin moments troublants, une bombe laissée à votre porte
Causing great discomfort as your house has just exploded
Causer un grand inconfort que votre maison vient d'exploser
The rivers overflowing and the dimming of the sun
Les rivières débordent et la gradation du soleil
The hazardous carcinogens, the poisons in your lungs
Les substances cancérogènes dangereuses, poisons dans vos poumons

Changing ending troubling times, another love that's lost
Changement de fin temps difficiles, un autre amour qui a perdu
Humiliating consequence, don't ever show you're soft
conséquence Humiliating, ne jamais montre pas que vous êtes doux
Keeping pain inside you, the heartache's never gone
Garder la douleur à l'intérieur de vous, le chagrin n'a jamais disparu
Feel the warmth of a brand new day, the healing of the sun
Sentez la chaleur d'un tout nouveau jour, la guérison du soleil

Did you see that I saw that?
Avez-vous vu que je voyais ça?
I saw that the end was right now
Je vis que la fin était en ce moment
Have you seen that? You saw that?
Avez-vous vu cela? Vous avez vu ça?
The time to get out is right now
Le temps de sortir est en ce moment

Changing ending troubling times, a life consumed by debt
Changement de fin moments troublants, une vie consommée par la dette
Running out of fortune with expenditures you've missed
Running out of fortune avec les dépenses que vous avez raté
Property foreclosing and diminishing of funds
forclusion de propriété et de diminution des fonds
The overdrawn, the federal laws, have put you on the run
Le découvert, les lois fédérales, vous avez mis sur la course

Changing ending troubling times, a new life to be born
Changement de fin temps difficiles, une nouvelle vie à naître
Another soul in danger, in eternity turmoil
Une autre âme en danger, dans la tourmente éternité
The future is so bleak and the casualties grow higher
L'avenir est si sombre et les pertes croître plus
Throwing us in prison or sending us to war
nous jeter en prison ou en nous envoyant à la guerre

Did you see that I saw that?
Avez-vous vu que je voyais ça?
I saw that the end was right now
Je vis que la fin était en ce moment
Have you seen that? You saw that?
Avez-vous vu cela? Vous avez vu ça?
The time to get out
Le temps de sortir
The time to get out is right now
Le temps de sortir est en ce moment
The time to get out
Le temps de sortir
The time to get out is right now
Le temps de sortir est en ce moment

Changing ending troubling times
Changement de fin moments troublants
Get a little grip on tomorrow
Obtenez un peu d'adhérence demain
Make sure you get through the day
Assurez-vous de passer à travers la journée
Get a little grip on tomorrow
Obtenez un peu d'adhérence demain

Take a little trip to the other side
Prendre un petit voyage de l'autre côté
Of what you're in store for
De ce que vous êtes en magasin pour
Go consult an oracle
Allez consulter un oracle
See the blank page you signed up for
Voir la page blanche que vous avez signé pour

We don't know what the future may bring
Nous ne savons pas ce que l'avenir peut apporter
The sorrow tomorrow will bring
La peine sera demain

Nothing we can do 'cept to give
Nous ne pouvons rien faire »cept pour donner
A little smile to a fellow
Un petit sourire à un collègue
I tell you better yet
Je vous le dis encore mieux
Prepare to have to go it all solo
Préparez-vous à aller tout seul

We don't know what the future may bring
Nous ne savons pas ce que l'avenir peut apporter
The sorrow tomorrow will bring
La peine sera demain

Changing ending troubling times
Changement de fin moments troublants
Changing ending troubling times
Changement de fin moments troublants
Changing ending
Changement de fin
Changing ending
Changement de fin
Change end
Changer fin

Changing ending troubling times
Changement de fin moments troublants
Get a little grip on tomorrow
Obtenez un peu d'adhérence demain
Take a little trip to the other side
Prendre un petit voyage de l'autre côté
Of what you're in store for
De ce que vous êtes en magasin pour

Changing ending troubling times
Changement de fin moments troublants
Get a little grip on tomorrow
Obtenez un peu d'adhérence demain
Take a little trip to the other side
Prendre un petit voyage de l'autre côté
Of what you're in store for
De ce que vous êtes en magasin pour

Make sure you get through the day
Assurez-vous de passer à travers la journée
Get a little grip on tomorrow
Obtenez un peu d'adhérence demain
Tomorrow
Demain
Tomorrow
Demain
Tomorrow
Demain
Tomorrow
Demain
Tomorr...
Tomorr ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P