Paroles de chanson et traduction The Hollies - Don't Let Me Down

(Clarke)
(Clarke)

The sun is overshadowed by the presence of the moon
Le soleil est éclipsé par la présence de la lune
Night time has fallen she'll be comin' home soon
La nuit est tombée, elle va venir bientôt à la maison
Leave the door wide open, ah, so she won't need a key
Laissez la porte grande ouverte, ah, alors elle ne sera pas besoin d'une clé
Lock it behind you baby draw the blinds so no-one can see
Verrouiller derrière toi bébé dessinez les stores pour que personne ne peut voir
There's only one thing on my mind
Il y a une seule chose dans mon esprit
Don't let don't let me down
Ne laissez pas, ne me laisse pas tomber
Don't let don't let me down
Ne laissez pas, ne me laisse pas tomber
My feelings are near the ground
Mes sentiments sont près du sol

Silence is golden, ah, for me there's just one choice
Le silence est d'or, ah, pour moi il y a juste un choix
The music of your laughter, rippling of your voice
La musique de ton rire, ondulant de votre voix
The freshness of the evergreen, ah, fades as if too shy
La fraîcheur du feuillage persistant, ah, se fane comme si trop timide
Can't compete with your beauty, couldn't if it tried
Vous ne pouvez pas rivaliser avec votre beauté, ne pouvait pas si elle essayé
There's only one thing on my mind
Il y a une seule chose dans mon esprit
Don't let, don't let me down
Ne laissez pas, ne me laisse pas tomber
Don't let, don't let me down
Ne laissez pas, ne me laisse pas tomber
My feelings are near the ground
Mes sentiments sont près du sol

Let's build something to climb on
Construisons quelque chose à grimper sur
Making the show a live one
Faire le spectacle un live
No need for make-up let's be real
Pas besoin de maquillage soyons réel
Give all in what your giving
Donnez tout ce que votre don
Making life worth living
Rendre la vie digne d'être vécue
Being alive's how you should feel
Être vivant est la façon dont vous devriez vous sentir
Oh and don't let, don't let me down
Oh, et ne laissez pas, ne me laisse pas tomber
My feelings are near the ground
Mes sentiments sont près du sol

Don't want the sun to be shining
Vous ne voulez pas que le soleil brillera
Raising his eyebrows at the moon
Levant les sourcils à la lune
Saying I told you so she wouldn't show
Dire que je vous l'ai dit qu'elle ne serait pas montrer
Well don't speak too soon
Eh bien ne pas parler trop tôt
I hear her footsteps walking on the outer floor
J'entends ses pas marcher sur le plancher extérieur
Well it could be, I don't know, I don't know for sure
Eh bien, il pourrait être, je ne sais pas, je ne suis pas sûr
There's only one thing on my mind
Il y a une seule chose dans mon esprit
Don't let, don't let me down
Ne laissez pas, ne me laisse pas tomber
Don't let, don't let me down
Ne laissez pas, ne me laisse pas tomber
My feelings are near the ground
Mes sentiments sont près du sol

Come on back, can't live without you
Venez sur le dos, ne peut pas vivre sans toi
Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without
Venez sur le dos, (je besoin de vous, je dois vous, je) ne peut pas vivre sans
you
toi
Come on back, (I want you, I want you, I)can't live without
Venez sur le dos, (je te veux, je te veux, je) ne peut pas vivre sans
you
toi
Come on back, (C'mon, c'mon, c'mon, I) can't live without
Venez sur le dos, (C'mon, viens, viens, je) ne peux pas vivre sans
you
toi
Come on back, (I love you, I love you, I) can't live without
Venez sur le dos, (Je t'aime, Je t'aime, I) ne peut pas vivre sans
you
toi
Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without
Venez sur le dos, (je besoin de vous, je dois vous, je) ne peut pas vivre sans
you
toi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P