Paroles de chanson et traduction The Script - None The Wiser

Live today like there's no tomorrow,
Vivre aujourd'hui comme il n'y a pas de demain,
We sell our souls and our time is borrowed,
Nous vendons nos âmes et notre temps est emprunté,
We stole from heaven now there's hell to pay,
Nous avons volé du ciel maintenant, il y a l'enfer à payer,

So we better hope there's something higher,
Donc, nous espérons mieux qu'il y a quelque chose de plus,
Were getting old and were none the wiser,
Ont été vieillis et étaient pas le plus sage,
We better hope there's something higher,
Nous espérons mieux qu'il y a quelque chose de plus,
Cos were getting old and were none the wiser,
Cos devenaient vieux et étaient pas le plus sage,
None the wiser...
Aucun le plus sage ...

We fill our minds up but our hearts are hollow,
Nous remplissons nos esprits jusqu'à mais nos cœurs sont creux,
We hate the truth cos it's so hard to swallow,
Nous détestons la vérité cos il est si difficile à avaler,
Were just for what we do not what we say,
Étaient juste pour ce que nous faisons ce que nous disons non,

So we better hope there's something higher,
Donc, nous espérons mieux qu'il y a quelque chose de plus,
Cos were getting old and were none the wiser,
Cos devenaient vieux et étaient pas le plus sage,
So we better hope there's something higher,
Donc, nous espérons mieux qu'il y a quelque chose de plus,
Cos were getting old and were none the wiser,
Cos devenaient vieux et étaient pas le plus sage,
None the wiser...
Aucun le plus sage ...

Tell me how long must we ride this roller-coaster,
Dites-moi combien de temps devons-nous monter ce roller-coaster,
Tell me how long till were back on solid ground,
Dites-moi combien de temps jusqu'à ce étaient de retour sur la terre ferme,
Cos if we don't stop to look a little closer,
Parce que si nous ne nous arrêtons pas à regarder un peu plus près,
Whenever I see you, whenever I see you, you slow me down,
Chaque fois que je vous vois, quand je vous vois, vous me ralentir,
Before our hearts before our hearts how much can we take?
Avant que nos cœurs devant nos cœurs combien pouvons-nous prendre?
Before we die before we die how much can we break?
Avant de mourir avant que nous mourons combien pouvons-nous briser?
Can we break...
Peut-on briser ...

So we better hope there's something higher,
Donc, nous espérons mieux qu'il y a quelque chose de plus,
Cos were getting old and were none the wiser,
Cos devenaient vieux et étaient pas le plus sage,

And what we don't know now we'll never know,
Et ce que nous ne savons pas maintenant, nous ne le saurons jamais,
And what we don't show now we'll never show,
Et ce que nous ne montrons pas maintenant, nous ne serons jamais montrer,
And what we don't know now we'll never know,
Et ce que nous ne savons pas maintenant, nous ne le saurons jamais,
And what we don't show now we'll never show,
Et ce que nous ne montrons pas maintenant, nous ne serons jamais montrer,
And what we don't know now we'll never know,
Et ce que nous ne savons pas maintenant, nous ne le saurons jamais,
And what we don't show now we'll never show,
Et ce que nous ne montrons pas maintenant, nous ne serons jamais montrer,
And what we don't know now we'll never know,
Et ce que nous ne savons pas maintenant, nous ne le saurons jamais,
And what we don't show now we'll never show,
Et ce que nous ne montrons pas maintenant, nous ne serons jamais montrer,


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P