Paroles de chanson et traduction James Arthur - When You're Losing Sleep In Aberdeen

I look around and I know that everyone in here
Je regarde autour et je sais que tout le monde ici
Has felt the warmth of Dawson
A senti la chaleur de Dawson
I look around and I know that we'll be cold and full of
Je regarde autour et je sais que nous serons froid et plein de
disappointment
déception
When he goes away
Quand il disparaît

It's so hard just to say goodbye
Il est si dur juste pour dire au revoir
If I could open up I think I just might cry
Si je pouvais ouvrir Je pense que je pourrais juste pleurer
'Cause I'm losing my best friend
Parce que je suis de perdre mon meilleur ami
Feels like I'm losing both my arms
On se sent comme je perdre mes deux bras
I don't want you to go, but I know you have to
Je ne veux pas que tu partes, mais je sais que vous avez à

If you're losing sleep in Aberdeen
Si vous perdre le sommeil à Aberdeen
I'm only a phone call away
Je ne suis qu'un coup de téléphone
You'll find comfort in the memories
Vous trouverez le confort dans les mémoires
That I'll relay
Que je transmets
Those were the days
Ce sont les jours
Those were the days we'll say
Ce sont les jours nous disons
Those were the days
Ce sont les jours
Those were the days we'll say
Ce sont les jours nous disons
Those were the days
Ce sont les jours

Now listen carefully I need you to live by these words
Maintenant, écoutez attentivement, je dois vous faire vivre par ces mots
Let it circulate through your veins
Laissez-le circuler à travers vos veines
Head up, chest out now
Montez, poitrine maintenant

And after all this important guy
Et après tout cet important gars
I think its finally my turn to give you some important
Je pense que finalement mon tour de vous donner une importante
advice
Conseil
Now you're not scared but you will be when you're lonely
Maintenant, vous n'êtes pas peur, mais vous serez quand vous êtes seul
And I'll be there in a blink of an eye
Et je serai là en un clin d'œil
Any time of the night when you need some conversation
Toute heure de la nuit, quand vous avez besoin d'une conversation
I'm you're main man
Je suis l'homme que vous êtes principal

And you know you can always count on me to be awake at 3
Et vous savez que vous pouvez toujours compter sur moi pour être éveillé à 3
And I'll probably be thinking about the same old shit that
Et je vais sans doute pensé à la même vieille merde que
you see
tu vois
And if it wasn't for this gentle bear I don't think I'd be
Et s'il n'y avait pas cet ours doux Je ne pense pas que je serais
here
ici
I can barely speak through tears 'cause when I'm low who can
Je peux à peine parler à travers la cause des larmes quand je suis faible, qui peut
lift me?
soulève-moi?

Oh I don't know upon a guess
Oh, je ne sais pas sur une proposition
I say he's got a gift
Je dis qu'il a un cadeau
'Cause he can always shift time and make it swift
Parce qu'il peut toujours passer le temps et le rendre rapide
Turn a heart ache into milkshake,
Tourner un mal de cœur dans milk-shake,
Turn a bad taste into a sweet taste
Tourner un mauvais goût dans un goût sucré

That's why I don't want you to go, but I know you have to
Voilà pourquoi je ne veux pas que tu partes, mais je sais que vous avez à

If you're losing sleep in Aberdeen
Si vous perdre le sommeil à Aberdeen
I'm only a phone call away
Je ne suis qu'un coup de téléphone
You'll find comfort in the memories
Vous trouverez le confort dans les mémoires
That I'll relay
Que je transmets
Those were the days
Ce sont les jours
Those were the days we'll say
Ce sont les jours nous disons
Those were the days
Ce sont les jours
Those were the days we'll say
Ce sont les jours nous disons
Those were the days
Ce sont les jours

Even though you've got a million best friends
Même si vous avez un million de meilleurs amis
I don't want the label I just want your presence
Je ne veux pas l'étiquette Je veux juste votre présence
And these words on my wrist will apply till the end,
Et ces mots sur mon poignet seront applicables jusqu'à la fin,

I see you as a brother just as much as a best friend
Je vous vois comme un frère tout comme un meilleur ami
So I will fight the deeper urge to say "Come home"
Je vais donc lutter contre l'envie profonde de dire «Venez à la maison"
'Cause I know you have to go, I know you have to go
Parce que je sais que vous avez à faire, je sais que vous devez aller

And when you cross those Scottish borders
Et quand vous traversez ces frontières écossaises
Mark my words they'll be locking up their daughters
Marquez mes mots, ils seront enferment leurs filles
And they'll all be singing, they'll all be singing
Et ils seront tous chantent, ils seront tous chantent

Oh oh oh my god oh oh it's Michael Dawson [x12]
Oh oh oh mon dieu oh oh il est Michael Dawson [x12]

If you're losing sleep in Aberdeen, I'm only a phone call
Si vous perdre le sommeil à Aberdeen, je suis seulement un appel téléphonique
away
un moyen
We'll find comfort in the memories, that I'll relay
Nous allons trouver le confort dans les mémoires, que je vais relaie
Those were the days
Ce sont les jours
Those were the days we'll say
Ce sont les jours nous disons
Those were the days
Ce sont les jours
Those were the days we'll say
Ce sont les jours nous disons
Those were the days
Ce sont les jours
Those were the days we'll say
Ce sont les jours nous disons
Those were the days
Ce sont les jours


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P