Paroles de chanson et traduction Drake - Company (feat. Travi$ Scott)

I got some shit for you to come and get
Je suis une merde pour vous de venir et d'obtenir
I'm at the St. Regis up on Briar Oaks, hit me when you done
Je suis au St. Regis sur Briar Oaks, m'a frappé quand vous avez fait
your shift
votre quart de travail
I see you doin' well, baby
Je vois que tu fais bien, bébé
Oh you pullin' shit together, I can tell, baby
Oh vous tirer merde ensemble, je peux dire, bébé
Is you single or what?
Est-vous seul ou quoi?
I need a girl from the country
Je besoin d'une fille du pays
I need a girl from Kentucky
Je besoin d'une fille du Kentucky
I need a shawty from Houston
Je besoin d'un shawty de Houston
I need a girl who gon' love me
Je besoin d'une fille qui gon 'love me
I need a girl who gon' trust me
Je besoin d'une fille qui gon 'faites-moi confiance
Someone to fuck me
Quelqu'un pour me baiser
Someone to make me feel lucky
Quelqu'un pour me faire sentir chanceux
Someone that's so proud to be with me
Quelqu'un qui est si fier d'être avec moi
She walk right up to her ex, look him dead in the face
Elle marche jusqu'à son ex, regarder sa mort en face
And say, "You ain't got the juice like that
Et dites: «Tu n'as le jus comme ça
You ain't got the juice like that"
Tu n'as le jus comme ça "
That's cold, ice cold, girl you ain't have to do him like
C'est froid, le froid de la glace, fille vous est pas à lui faire comme
that
cette
Why you had to do him like that?
Pourquoi vous avez dû lui faire comme ça?
Gotta come through quick, quick
Je dois venir à travers vite, vite
Oh you at the club? Cashin' out with everything
Oh vous au club? Encaissement avec tout
Hit me when you done your shift
Frappez-moi quand vous avez fait votre quart de travail
I know a girl I should propose to, but we just on some
Je connais une fille que je devrais proposer, mais nous avons juste sur certains
different shit
merde différente
She on some up at 9AM already cookin' in the kitchen shit
Elle sur certains jusqu'à à 9 heures déjà cuisiner dans la merde de cuisine
And lately we've been fightin' on some,
Et dernièrement, nous avons combattu sur certains,
"why-you-love-the-strippin-shit"
«Pourquoi-vous-love-the-strippin-shit"
Yeah, she workin' with the spatula, I know she love flippin'
Oui, elle travaille avec la spatule, je sais qu'elle aime flipping
shit
merde
All, on me
Tout sur moi
I don't deserve it
Je ne le mérite pas
She's just a little too perfect
Elle est juste un peu trop parfait
She's just a little too worth it
Elle est juste un peu trop en vaut la peine
I don't deserve her at all, no not at all
Je ne la mérite pas du tout, non pas du tout
I only text her, man I never call
Je ne son texte, l'homme que je ne l'appelle
I'm still a canine at heart, I'm a dog
Je suis toujours un chien à cœur, je suis un chien

Yeah, that's why you gotta come through quick, quick
Ouais, voilà pourquoi tu dois venir à travers vite, vite
I'm posted at the Derek up on Westheimer, hit me when you're
Je posté au Derek sur Westheimer, me frapper quand vous êtes
done your shift
fait votre changement
I need some company
J'ai besoin de compagnie
I need some company
J'ai besoin de compagnie
I need you to take my mind off being in my prime
Je veux que tu me distraire d'être dans ma prime
Some company
Certaines sociétés

I'm on a Mo City trip, I'm on a Mo City trip right now
Je suis sur un voyage Mo City, je suis sur un voyage Mo Ville dès maintenant
A Mo City trip right now
Un voyage Mo Ville dès maintenant
Mo City trip, Mo City trip right now
voyage Mo City, voyage Mo Ville dès maintenant

It's a couple faces in here that a nigga piped down
Il est quelques visages ici qu'un nigga canalisé vers le bas
So let's go find a place that we can sip right now
Allons donc trouver un endroit que nous pouvons boire dès maintenant
Tour 'round the city, it's the shit right now
Visite autour de la ville, il est de la merde en ce moment
It's kinda lit right now that you're here right now
Il est un peu allumé dès maintenant que vous êtes ici en ce moment
Pop a couple percs let's get it in right now
Pop quelques percs Finissons en ce moment
Saturday nights, off in my bed right now
Samedi soir, au large dans mon lit en ce moment
Call up your girl and put them heels on
Appelez votre fille et les mettre sur les talons
It's gettin' rowdy, rowdy right now
Il devient tapageuse, chahuteurs en ce moment
I'm on a Mo City trip
Je suis sur un voyage Mo Ville
I'm a dog
Je suis un chien
I'ma dog, I'm in heat baby... heat baby
Je suis un chien, je suis dans le bébé de la chaleur ... chaleur bébé
I'm a dog...
Je suis un chien ...
I go ham, I'm a hog
Je vais jambon, je suis un porc
Bitch so bad, coulda thought I owed her somethin'
Chienne si mauvais, pensa coulda je lui devais quelque chose
By the way I broke her off
Par la façon dont je l'ai rompu
What she get in to, when we take it off
Ce qu'elle se pour, quand on prend le tout
Drink so long, for a year I didn't cough
Buvez si longtemps, pour une année, je ne tousse
Fantasizin' and fistin' and switchin' up positions
Fantasmer et fisting et la commutation des positions
Do you mind if we just menage just a little?
Ça vous dérange si nous venons Menage juste un peu?

Mo City trip, Mo City trip right now
voyage Mo City, voyage Mo Ville dès maintenant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P