Paroles de chanson et traduction Adele - Send My Love (to Your New Lover)

Just the guitar? Okay, cool...
Juste la guitare? Ok, cool ...

This was all you, none of it me
Ce fut tout ce que vous, rien de tout cela me
You put your hands on, on my body and told me
Vous mettez vos mains sur, sur mon corps et m'a dit
Mmm, told me you were ready
Mmm, m'a dit que vous étiez prêt
For the big one, for the big jump
Pour le grand, le grand saut
I'd be your last love, everlasting, you and me
Je serais ton dernier amour, éternel, vous et moi
Mmm, that was what you told me
Mmm, qui était ce que vous me disiez

I'm giving you up
Je vous donne jusqu'à
I've forgiven it all
J'ai pardonné tout
You set me free...
Vous me libérer ...

Send my love to your new lover
Envoyer mon amour à votre nouvel amant
Treat her better
Traitez mieux
We've gotta let go of all of our ghosts
Nous avons obtenu de let go de tous nos fantômes
We both know we ain't kids no more
Nous savons tous les deux nous ne sommes pas les enfants plus
Send my love to your new lover
Envoyer mon amour à votre nouvel amant
Treat her better
Traitez mieux
We've gotta let go of all of our ghosts
Nous avons obtenu de let go de tous nos fantômes
We both know we ain't kids no more...
Nous savons tous les deux nous ne sommes pas des enfants pas plus ...

I was too strong, you were trembling
J'étais trop fort, vous tremblez
You couldn't handle the hot heat rising (rising)
On ne pouvait pas supporter la chaleur chaud montant (montant)
Mmm, baby, I'm still rising
Mmm, bébé, je suis toujours à la hausse
I was running, you were walking
Je courais, vous marchiez
You couldn't keep up, you were falling down (down)
On ne pouvait pas suivre, vous tombiez vers le bas (vers le bas)
Mmm, there's only one way down
Mmm, il n'y a qu'un seul chemin vers le bas

I'm giving you up
Je vous donne jusqu'à
I've forgiven it all
J'ai pardonné tout
You set me free, oh...
Vous me libérer, oh ...

Send my love to your new lover
Envoyer mon amour à votre nouvel amant
Treat her better
Traitez mieux
We've gotta let go of all of our ghosts
Nous avons obtenu de let go de tous nos fantômes
We both know we ain't kids no more
Nous savons tous les deux nous ne sommes pas les enfants plus
Send my love to your new lover
Envoyer mon amour à votre nouvel amant
Treat her better
Traitez mieux
We've gotta let go of all of our ghosts
Nous avons obtenu de let go de tous nos fantômes
We both know we ain't kids no more
Nous savons tous les deux nous ne sommes pas les enfants plus

If you're ready, if you're ready
Si vous êtes prêt, si vous êtes prêt
If you're ready, I am ready
Si vous êtes prêt, je suis prêt
If you're ready, if you're ready
Si vous êtes prêt, si vous êtes prêt
We both know we ain't kids no more
Nous savons tous les deux nous ne sommes pas les enfants plus

No, we ain't kids no more...
Non, nous ne sommes pas des enfants pas plus ...

I'm giving you up
Je vous donne jusqu'à
I've forgiven it all
J'ai pardonné tout
You set me free...
Vous me libérer ...

Send my love to your new lover
Envoyer mon amour à votre nouvel amant
Treat her better
Traitez mieux
We've gotta let go of all of our ghosts
Nous avons obtenu de let go de tous nos fantômes
We both know we ain't kids no more
Nous savons tous les deux nous ne sommes pas les enfants plus
Send my love to your new lover
Envoyer mon amour à votre nouvel amant
Treat her better
Traitez mieux
We've gotta let go of all of our ghosts
Nous avons obtenu de let go de tous nos fantômes
We both know we ain't kids no more
Nous savons tous les deux nous ne sommes pas les enfants plus

If you're ready, if you're ready
Si vous êtes prêt, si vous êtes prêt
(Send my love to your new lover)
(Envoyer mon amour à votre nouvel amant)
If you're ready, are you ready?
Si vous êtes prêt, vous êtes prêt?
(Treat her better)
(Traiter son mieux)
We've gotta let go of all of our ghosts
Nous avons obtenu de let go de tous nos fantômes
We both know we ain't kids no more
Nous savons tous les deux nous ne sommes pas les enfants plus
If you're ready, if you're ready
Si vous êtes prêt, si vous êtes prêt
(Send my love to your new lover)
(Envoyer mon amour à votre nouvel amant)
If you're ready, are you ready?
Si vous êtes prêt, vous êtes prêt?
(Treat her better)
(Traiter son mieux)
We've gotta let go of all of our ghosts
Nous avons obtenu de let go de tous nos fantômes
We both know we ain't kids no more...
Nous savons tous les deux nous ne sommes pas des enfants pas plus ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P