Paroles de chanson et traduction Kendrick Lamar - Untitled 07

Part I
Partie I

[Intro]
[Introduction]
Pimp pimp! (hooray!)
Pimp proxénète! (Hooray!)
Pimp pimp! (hooray!)
Pimp proxénète! (Hooray!)
(Hooray!)
(Hooray!)
Pimp pimp! (hooray!)
Pimp proxénète! (Hooray!)
(hooray!)
(Hooray!)

[Verse 1]
[Verset 1]
Love won't get you high as this
L'amour ne vous rapprochera pas
Drugs won't get you high as this
Les drogues ne vous porteront pas comme ça
Fame won't get you high as this
La renommée ne vous rappellera pas
Chains won't get you high as this
Les chaînes ne vous porteront pas comme ça
Juice won't get you high as this
Le jus ne vous rapportera pas
Crew won't get you high as this
L'équipage ne vous rappellera pas comme ça
Hate won't get you high as this
Haïti ne vous rappellera pas comme ça
Levitate, levitate, levitate, levitate
Léviter, léviter, léviter, léviter
Love won't get you high as this
L'amour ne vous rapprochera pas
Drugs won't get you high as this
Les drogues ne vous porteront pas comme ça
Fame won't get you high as this
La renommée ne vous rappellera pas
Chains won't get you high as this
Les chaînes ne vous porteront pas comme ça
Juice won't get you high as this
Le jus ne vous rapportera pas
Levitate, levitate, levitate, levitate
Leviter, léviter, léviter, léviter

[Verse 2]
[Verset 2]
Life won't get you high like this here, no
La vie ne vous rappellera pas ici, non
He won't get you high like this here, no
Il ne vous rappellera pas ici ici, non
She won't get you high like this here, no
Elle ne vous rappellera pas ici, non
"For Free?" won't get you high like this here, no
"Gratuitement?" Ne vous rapportera pas ici ici, non
Two keys won't get you high, no, no, no
Deux clés ne vous porteront pas haut, non, non, non
Bentleys won't get you high, like, no
Bentleys ne vous rappellera pas, comme, non
Levitate, levitate, levitate, levitate
Léviter, léviter, léviter, léviter
Life won't get you high, no, no, no
La vie ne vous rapprochera pas, non, non, non
He won't get you high, no, no, no
Il ne vous mettra pas haut, non, non, non
She won't get you high, no, no, no
Elle ne vous mettra pas haut, non, non, non
"For Free?" won't get you high, no, no, no
"Gratuitement?" Ne vous mettra pas haut, non, non, non
Two keys won't get you high, no, no, no
Deux clés ne vous porteront pas haut, non, non, non
Bentleys won't get you high, no, no, no
Bentleys ne vous rapprochera pas, non, non, non
Bars won't get you high, no, no, no
Les bars ne vous mettront pas haut, non, non, non
Levitate, levitate, levitate, levitate
Léviter, léviter, léviter, léviter

[Verse 3]
[Verset 3]
Shut your fuckin' mouth and get some cash, you bitch, you
Fermez votre bouche et obtenez de l'argent, vous saolette, vous
You be in your feelings, I be in my bag, you bitch, you
Vous êtes dans vos sentiments, je suis dans mon sac, vous, votre chienne, vous
Santa's reindeer better have some ass, you bitch, you
Le renne du Père Noël est mieux d'avoir du cul, vous saouette, vous
Everything I'm working, gotta be the gas, you bitch, you
Tout ce que je travaille, doit être le gaz, vous saolette, vous
(Don't fuck around, don't fuck around, don't fuck around,
(Ne baise pas, ne baise pas, ne baise pas,
don't fuck a...)
Ne baise pas un ...)
Shut your fuckin' mouth and get some cash, you bitch
Fermez votre bouche et obtenez de l'argent, votre salope
You be in your feelings, I be in my bag, you bitch
Tu es dans tes sentiments, je suis dans mon sac, ta chienne
Santa's reindeer better have some ass, you bitch
Le renne du Père Noël est mieux d'avoir un cul, votre salope
Everything I'm working, gotta be the
Tout ce que je travaille, doit être le
Levitate, levitate, levitate, levitate
Léviter, léviter, léviter, léviter

[Verse 4]
[Verset 4]
Me don't want problem (me don't want problem)
Moi, je ne veux pas de problème (je ne veux pas de problème)
Me don't want trick (me don't want trick)
Moi, je ne veux pas du truc (moi, je ne veux pas du truc)
Me do want dollars (me do want dollars)
Moi, je veux des dollars (moi, je veux des dollars)
Me want it big (me do want dollars)
Je le veux bien (moi, je veux des dollars)
Me don't want problem (we ride Impalas)
Moi, je ne veux pas de problème (nous roulons Impalas)
Me don't want trick (me don't want trick)
Moi, je ne veux pas du truc (moi, je ne veux pas du truc)
Me do want dollars (me don't want trick)
Moi, je veux des dollars (je ne veux pas de l'affaire)
Levitate, levitate, levitate, levitate
Léviter, léviter, léviter, léviter
We don't want problem (we don't want problem)
Nous ne voulons pas de problème (nous ne voulons pas un problème)
We don't want trick (we don't want trick)
Nous ne voulons pas de l'affaire (nous ne voulons pas du truc)
We do want dollar (we do want dollar)
Nous voulons du dollar (nous voulons du dollar)
We do it big (we don't want problem)
Nous le faisons grand (nous ne voulons pas un problème)
We do it big (we don't want problem)
Nous le faisons grand (nous ne voulons pas un problème)
We do it big (we don't want trick)
Nous le faisons grand (nous ne voulons pas du truc)
We don't want problem (we don't want problem)
Nous ne voulons pas de problème (nous ne voulons pas un problème)
Levitate, levitate, levitate, levitate
Léviter, léviter, léviter, léviter

[Interlude: Egypt]
[Interlude: Egypte]
Compton is where I'm from
Compton est d'où je viens
Is where I'm from, where is I'm from
D'où je viens, d'où je viens

Part II
Partie II

Yeah, yeah
Yeah Yeah
Young Egypt
Jeune Égypte
Look, look
regarde regarde
I feel like Pacino in Godfather, I'm charged
J'ai l'impression de Pacino en Parrain, je suis chargé
Our father who art in Heaven, Kendrick at large
Notre père qui est au paradis, Kendrick en général
Came in the game with a plan of beatin' the odds
Je suis entré dans le jeu avec un plan de battre les chances
What an accomplishment, broken promises
Quelle réalisation, promesses brisées
Kept my focus anonymous till I dealt with the consequence
J'ai gardé mon attention anonyme jusqu'à ce que je me suis occupé des conséquences
The greatest and latest mogul, you know what time it is
Le plus grand et le dernier maître, vous savez à quelle heure il est
You niggas fear me like y'all fear God
Vos nègres me craignent comme si vous tous craignez Dieu
You sound frantic, I hear panic in your voice
Tu a l'air frénétique, j'entends la panique dans ta voix
Just know the mechanics of making your choice and writin'
Il suffit de connaître la mécanique de faire votre choix et d'écrire
your bars
Vos bars
Before you poke out your chest, loosen your bra
Avant de sortir votre coffre, desserrez votre soutien-gorge
Before you step out of line and dance with the star
Avant de sortir de la ligne et de danser avec l'étoile
I could never end a career if it never start
Je ne pourrais jamais terminer une carrière si jamais elle ne commence
The murderous capital, avenues lookin' like evil dead
La capitale meurtrière, des avenues semblables à des morts
zombies
des morts-vivants
With batteries to the head
Avec les piles à la tête
The flattery of watchin' my stock rise
La flatterie de voir mon stock augmenter
The salary, the compensation tripled my cock size
Le salaire, la compensation a triplé ma taille de coq
I run through these stop signs with no brake fluid
Je cours à travers ces panneaux d'arrêt sans liquide de frein
Just premium gas, do it for dolo
Juste du gaz premium, faites-le pour dolo
Crash markets and prejudiced tags, look at my photo
Crash markets et tags préjugés, regardez ma photo
Black excellence, pessimist died countin' my coin
L'excellence noire, le pessimisme est mort en comptant ma pièce
Hope it's evident that I inspired a thousand emcees to do
J'espère qu'il est évident que j'ai inspiré mille éleves à faire
better
meilleur
I blew cheddar on youth centers, buildings and Bimmers and
J'ai soufflé cheddar sur les centres de jeunesse, les bâtiments et Bimmers et
blue leather
Cuir bleu
Forecastin' my future, this is the future
Prévisions de mon avenir, c'est l'avenir
The mastermind until my next album, more power to you
Le cerveau jusqu'à mon prochain album, plus de puissance pour vous
Gunshot
coup de feu

Part III
Partie III

[Intro]
[Introduction]
Come on, come on, come on
Allez, allez, allez
Come on, come on, come on, come on, come on
Allez, allez, allez, allez, allez
Come on, come on, come on, come on, come on
Allez, allez, allez, allez, allez
Come on, come on, come on, come on
Allez, allez, allez, allez
Come on, come on
Allez allez

[Interlude]
[Interlude]
This is a fifteen minute song
Il s'agit d'une chanson de quinze minutes
We're just jammin' out, we on stage
Nous sommes en train de brouiller, nous sur scène
Taz, we just jammin' out (shhh)
Taz, nous brouillons (shhh)
Hundred thousand (aw yeah, aw yeah)
Cent mille (aw yeah, aw yeah)
Hundred thousand, you gotta see it!
Cent mille, tu dois le voir!
Look, look, look, go back to the down note
Regardez, regardez, regardez, revenez à la note vers le bas
They all sing this shit, everybody
Ils chantent tous cette merde, tout le monde

[Verse 1]
[Verset 1]
Now I don't let you down, and for
Maintenant, je ne vous laisse pas tomber, et pour
You see, you see, you see, you see (right)
Vous voyez, vous voyez, vous voyez (à droite)
But I don't shake you down, dog for you, you, you, you
Mais je ne te secousse pas, chien pour toi, toi, toi, toi
They say the government ain't the truth, truth, truth, truth
Ils disent que le gouvernement n'est pas la vérité, la vérité, la vérité, la vérité
(ahhhh Kendrick God)
(Ahhhh Kendrick God)
And the politicians always mislead the youth, youth, youth,
Et les politiciens trompent toujours les jeunes, les jeunes, les jeunes,
youth (what?)
Jeunesse (quoi?)

[Dal Segno al Coda]
[Dal Segno al Coda]
But head is the answer
Mais la tête est la réponse
Head is the future
La tête est l'avenir
Don't second guess yourself
Ne devinez pas deux fois
Come on, give me some help
Allez, donnez-moi de l'aide
Hey one more time, band, I need y'all to help me out right
Hé une fois de plus, bande, j'ai besoin de vous tous pour m'aider
now
à présent
Head is the answer (yeah)
La tête est la réponse (oui)
Head is the futu—it's the future, that nigga said
Head is the futu: c'est l'avenir, dit ce nègre
Don't second guess yourself (crazy, boy)
Ne vous devinez pas deux fois (fou, garçon)
Come on, give me some help
Allez, donnez-moi de l'aide
Say come on, come on, come on, come on, come on
Dites, allez, allez, allez, allez, allez
Come on, come on, my background singer (right, yeah, yeah,
Allez, allez, mon chanteur de fond (à droite, ouais, ouais,
yeah)
Ouais)
Come on, come—say, come on, come on, come on, come on
Allons, viens, dis, viens, allez, allez, allez, allez
Come on, come on, come on, come on, come on
Allez, allez, allez, allez, allez

[Verse 2]
[Verset 2]
I said, girl you make me wanna, uh
J'ai dit, fille, tu me fais envie
Right, the ho screaming now (right, right, yeah)
Bien, le ho hurle maintenant (droit, à droite, oui)
Uh, I said baby you make..
Euh, j'ai dit bébé, vous faites ...
You make me wanna just, AHHH!
Vous me voulez juste, AHHH!
Baby you got me speechless right now
Bébé, tu me suis entaché maintenant
Laughs (you gotta take it there)
Rires (vous devez l'y prendre)
I gotta take it there, I ain't even playin' no more
Je dois le prendre là-bas, je ne joue même plus
Uh, said you just make me wanna Drake you down
Euh, dit que tu me fais envie de te draguer
To the ground, to the ground ground
Au sol, au sol
Like bam, bam, bam, bam, bam
Comme bam, bam, bam, bam, bam
You just make me wanna Drake you down
Tu me fais juste envie de te draguer
Down, around like bam, bam, bam, bam, bam
En bas, autour comme bam, bam, bam, bam, bam
And baby if your mama's around, if your mama's around
Et bébé si votre maman est à l'entour, si votre maman est autour
If your mama's around, if your mama's around
Si votre maman est à votre guise, si votre maman est à l'origine
Tell her, tell her
Dites-lui, dites-lui
No discrimination, she young nigga chasin'
Pas de discrimination, elle ne cesse de nègre
And she can get this dick too!
Et elle peut aussi obtenir cette bite!

[Outro]
[Fin]
I said come on, come on, come on, come on, come on, come on
J'ai dit, allez, allez, allez, allez, allez, allez
Yeah, nigga (fuck)
Ouais, nègre (baise)
You gotta do it, man
Vous devez le faire, mec
We gonna lay that shit
Nous allons mentir
We gonna lay that shit, and watch what it's gon' do
Nous allons mettre cette merde, et regarder ce que ça fait gon 'faire


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P