Paroles de chanson et traduction Reik - Me Niego (Ft Wisin y Ozuna)

Es difícil abrir mis ojos y ya no verte
Il est difficile d'ouvrir mes yeux et ne plus te voir
Tu olor en la cama, aun sigue intacto
Ton odeur dans le lit, est toujours intacte
Te he buscado en mis sueños, deseando tenerte
Je t'ai cherché dans mes rêves, souhaitant t'avoir
Y no encuentro tu rostro, por más que trato
Et je ne trouve pas ton visage, j'ai beau essayer

Aun quedan tus retratos, en cada rincón de la casa
Il y a toujours tes portraits, dans tous les coins de la maison
Y el silencio me habla de ti, es que solo hay tanto espacio
Et le silence me parle de toi, c'est juste qu'il y a tant d'espace
Desde que no estas, daría todo lo que hoy me queda
Depuis que tu n'es plus là, je donnerais tout ce qui me reste
Por tenerte, por que vuelvas
Pour t'avoir, pour que tu reviennes

Es que me niego a perderte, a más nunca verte
C'est que je refuse de te perdre, de ne plus jamais te voir
Me niego ha aceptar que lo nuestro ya se acabo
Je refuse d'accepter que nous deux c'est terminé
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
C'est que je refuse de te perdre, de ne plus jamais te voir
Me niego ha aceptar que lo nuestro ya se acabo
Je refuse d'accepter que nous deux c'est terminé

No puedo asimilar
Je ne peux pas assimiler
Que ya tú no estas, sin ti nada es igual
Que tu n'es pas, sans toi rien n'est pareil
Sé que por el mundo no hay otra similar
Je sais que dans le monde il n'y a pas d'autres semblables
Que tú me hiciste que no te puedo olvidar
Que m'as tu fait que je ne puisse pas t'oublier

Tú me quieres a tu manera
Tu m'aimes à ta manière
Mi mente quisiera, que otra me quisiera
Mon esprit voudrait, qu'une autre me veuille
Mi corazón dice que por ti espera
Mon coeur dit que pour toi il attendra
Por que volvieras, daría lo que fuera
Pour que tu reviennes, je donnerais ce qu'il faudra

Pero es que tu chica, con ese piquete
Mais c'est que toi jeune fille, avec ce piquet
Sé que me olvidaste y en tus ojos veo que mientes
Je sais que tu m'as oublié et dans tes yeux je vois que tu mens
Hora puedo decir, sufrir amor lo que se siente
Maintenant je peux dire, souffrir l'amour ce que ça fait
Te sacare de mi mente y eso será de repente
Je te sortirais de mon esprit et cela sera rapide

Pero es que tú, chica, con ese piquete
Mais c'est que toi, jeune fille, avec ce piquet
Sé que me olvidaste y en tus ojos veo que mientes
Je sais que tu m'as oublié et dans tes yeux je vois que tu mens
Ahora puedo decir, sufrir amor lo que se siente
Maintenant, je peux dire, souffrir l'amour ce que ça fait
Te sacare de mi mente y eso será de repente
Je te sortirais de mon esprit et cela sera rapide

Y es que me niego a perderte, a más nunca verte
C'est que je refuse de te perdre, de ne plus jamais te revoir
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabo
Je refuse d'accepter que nous deux c'est terminé
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
C'est que je refuse de te perdre, de ne plus jamais de te voir
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabo
Je refuse d'accepter que nous deux c'est terminé

Me esta matando la soledad
La solitude me tue
Duele saber que ya no estas
Ça fait mal de savoir que tu n'es pas là
Quiero pensar, que todo
Je veux penser que tout
Esto es mentira
cela est un mensonge

Y que al llamarte contestarás
Et qu'en t'appelant, tu répondras
Y que al llegar la noche me besaras
Et quand la nuit viendra tu m'embrasseras
Aún podemos intentarlo
Nous pouvons encore essayer
No te alejes de mi vida
Ne t'éloigne pas de ma vie

Yo sigo aquí confundido y solo
Je continue ici confus et seul

Llorando de noche, muriendo de día
Pleurant la nuit, mourrant de jour
Viviendo esta agonía, no puedo entender
Vivant cette agonie, je ne peux pas comprendre
Que ya no seas mía, el circulo se cierra
Que tu n'es plus à moi, le cercle se ferme
Y el dolor me entierra
Et la douleur m'enterre
Que difícil es vivir en esta guerra
Que c'est difficile de vivre dans cette guerre

Me niego, aunque digas que estoy ciego
Je refuse, même si tu dis que je suis aveugle
Desde que te fuiste soy un andariego
Depuis que tu es parti, je suis un vagabond
A todo compromiso tarde le llego
Le compromis est arrivé trop tard
Distraído de tu foto no me despego
Distrait de ta photo je ne décolle pas

Si tú eres mi vida, por que me liquidas
Si tu est ma vie, pourquoi tu me liquides
Yo no provoque tu partida
Je n'ai pas provoqué ton départ
Necesito tu olor, necesito tu calor
J'ai besoin de ton odeur, j'ai besoin de ta chaleur
Necesito verte encima de mi en ropa interior
J'ai besoin de te voir sur moi en sous-vêtements

Aún quedan tus retratos, en cada rincón de la casa
Il y a toujours tes portraits, dans tous les coins de la maison
Y el silencio me habla de ti, es que solo hay tanto espacio
Et le silence me parle de toi, c'est juste qu'il y a tant d'espace
Desde que no estas, daría todo lo que hoy me queda
Depuis que tu n'es plus là, je donnerais tout ce qui me reste

Por tenerte, por que vuelvas
Pour t'avoir, pour que tu reviennes
Es que me niego a perderte a más nunca verte
Je refuse de te perdre, de ne plus jamais te voir
Me niego ha aceptar que lo nuestro ya se acabo
Je refuse d'accepter que nous deux c'est terminé
Es que me niego a perderte a más nunca verte
Je refuse de te perdre, de ne plus jamais te voir
Me niego ha aceptar que lo nuestro ya se acabo (que lo
Je refuse d'accepter que nous deux c'est terminé (que
nuestro ya se acabo)
nous deux c'est terminé)


Traduction par Falina

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P