Paroles de chanson et traduction Elle Varner - Not Tonight

I'm starin' at him
Je suis starin 'à lui
But I forget to pick my face up off of the floor
Mais j'ai oublié de prendre mon visage dessus du sol
We're in a crowd
Nous sommes dans une foule
But it feels like we're alone
Mais il se sent comme nous sommes seuls
Ooooh
Ooooh
Oh my god he just looked at me
Oh mon dieu, il m'a regardé
And I just wanna tell him something he's never heard
Et je veux juste lui dire quelque chose qu'il n'a jamais entendu parler
But my lips wont let me tell him, tell him. I would say it but
Mais mes lèvres ne me laissera pas lui dire, lui dire. Je le dirais, mais

Maybe,
Peut-être,
Maybe in another life
Peut-être dans une autre vie
I could be the girl
Je pourrais être la fille
Who walks up to the guy
Qui dirige vers le gars
And tells him
Et lui dit
Tells him how she feels inside
Lui raconte comment elle se sent à l'intérieur
But not tonight
Mais pas ce soir
No not tonight
Non, pas ce soir

What if he walks toward me
Que faire si il marche vers moi
While all the blood is rushin' to my brain
Alors que tout le sang est rushin 'à mon cerveau
What am I gonna say what am I gonna say?
Que vais-je dire ce que je vais dire?
I may stop breathing
Je peux cesser de respirer
Cuz that's the story
Parce que c'est l'histoire
Of my life
De ma vie
Wouldn't it be crazy
N'aurait-il pas être fou
If he felt
S'il se sentait
How I felt
Comment je me suis senti
Overwhelmed and terrified
Accablé et terrifié
But he took his chance
Mais il a pris sa chance
And he took my my hand
Et il a pris ma main
Can I have this dance
Puis-je avoir cette danse
If only we were in a cinderella story
Si seulement nous étions dans une cinderella story

Maybe,
Peut-être,
Maybe in another life
Peut-être dans une autre vie
I could be the girl
Je pourrais être la fille
Who walks up to the guy
Qui dirige vers le gars
And tells him
Et lui dit
Tells him how she feels inside
Lui raconte comment elle se sent à l'intérieur
But not tonight
Mais pas ce soir
No not tonight
Non, pas ce soir

Who would I be
Qui serais-je
To make my feelings known
Pour faire connaître mes sentiments
I'd need a little audacity
J'aurais besoin d'un peu d'audace
But it's not in my bones
Mais ce n'est pas dans mes os
I'm standing here paralyzed
Je suis ici paralysé
Broken hearted I could die
Le coeur brisé Je pourrais mourir

I'm staring at him
Je suis le dévisageant
But I forget to pick my face up from the floor
Mais j'ai oublié de prendre mon visage contre le sol
I feel like a fool
Je me sens comme un fou
And even though I do
Et même si je ne
I only wanna tell him that I love him more
Je veux seulement lui dire que je l'aime plus
More
Plus

Maybe,
Peut-être,
Maybe in another life
Peut-être dans une autre vie
I could be the girl
Je pourrais être la fille
Who walks up to the guy
Qui dirige vers le gars
And says
Et dit
"Hey, my name is Elle, and I think you're kinda fly"
"Hey, mon nom est Elle, et je pense que vous êtes un peu voler"
But not tonight
Mais pas ce soir
No not tonight
Non, pas ce soir
Maybe
Peut-être


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P