Paroles de chanson et traduction Elle Varner - Stop The Clock

(Verse 1)
(Verset 1)
If your looking for me I'm the stupid girl
Si vous cherchez pour moi, je suis la fille stupide
With a joyless smile, in her own sad world
Avec un sourire sans joie, dans son propre monde triste
Walking nowhere all alone without a sense of time
Marcher nulle part tout seul sans un sens du temps
On a cold dark street, On a cold dark night
Dans une rue froide et sombre, une nuit froide et sombre
Sayin...
Sayin ...

(Bridge)
(Bridge)

This will be the last time
Ce sera la dernière fois
To let you keep me on the sideline
Pour vous permettre de me garder sur le banc de touche
They say insanity is doing all the same things
Ils disent tous la folie fait la même chose
And thinking that your gonna get a different ending
Et penser que tu vas avoir une fin différente

(Chorus)
(Chorus)

Cause I been
Parce que j'avais été
Waiting in the storm for you
Attente dans la tempête pour vous
Freezin in the cold cold wind
Freezin dans le vent froid froid
Can't tell my tears from the raindrops
Vous ne pouvez pas dire à mes larmes des gouttes de pluie
I been, prayin for a little bit of light
J'ai été, Prayin pour un peu de lumière
Listening for your love all night
À l'écoute de votre amour toute la nuit
Nothing but the sound of my wrist watch
Rien que le son de ma montre-bracelet

Stop the Clock, Stop the Clock
Stop the Clock, Stop the Clock
Never Again, Never Again, Never
Jamais plus, jamais plus, jamais
Never Again, Never Again, Never
Jamais plus, jamais plus, jamais

(Verse 2)
(Verset 2)

I can't wait to hear what your excuse is now
Je ne peux pas attendre pour entendre ce que votre excuse est maintenant
Your a professional, two-timing clown
Votre un professionnel, deux clowns calendrier
I can only blame myself, I let you bring me down
Je ne peux que me reprocher, je vous laisse me faire descendre
To a place in hell, where I couldnt find a way out
Pour une place en enfer, où je ne pourrais pas trouver un moyen de sortir

(Bridge)
(Bridge)

Til I saw the real you,
Til j'ai vu le vrai vous,
Your smoke and mirrors blinded me from the real truth
Votre fumée et des miroirs m'a aveuglé de la vérité
And though I'm never gettin back the years I wasted
Et si je ne suis jamais gettin retour des années, j'ai perdu
I got forever to never see you again
J'ai toujours de ne jamais vous revoir

(Chorus)
(Chorus)

Cause I been
Parce que j'avais été
Waiting in the storm for you
Attente dans la tempête pour vous
Freezin in the cold cold wind
Freezin dans le vent froid froid
Can't tell my tears from the raindrops
Vous ne pouvez pas dire à mes larmes des gouttes de pluie
I been prayin for a little bit of light
J'ai été Prayin pour un peu de lumière
Listening for your love all night
À l'écoute de votre amour toute la nuit
Nothing but the sound of my wrist watch going...
Rien que le son de ma montre-bracelet va ...

Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock, tick tock, tick tock, tick,
Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac, tic tac, tic tac, tic,
Tick tock,
Tic tac,

Stop the Clock, Stop the Clock
Stop the Clock, Stop the Clock
Never again, Never again, Never
Plus jamais, jamais, jamais
Never again, Never again, Never
Plus jamais, jamais, jamais

Stop the Clock, Stop the Clock
Stop the Clock, Stop the Clock
Never again, Never again, Never
Jamais encore une fois, jamais, jamais
Packin it up, gonna find better wheather
Il Packin en place, va trouver mieux wheather

(Chorus)
(Chorus)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P