Paroles de chanson et traduction Emile Et Images - Just An Illusion (Maxi)

(A.Ingram - L.John - S.Jolley - T.Swain)
(A.Ingram - L.John - S.Jolley - T.Swain)

Searching for a destiny that's mine there's another place another time.
Recherche d'un destin qui est le mien il ya un autre lieu une autre fois.
Touching many hearts along the way
Toucher les cœurs de nombreux le long du chemin
Yeah
Oui
Hoping that I'll never have to say
En espérant que je n'aurai jamais à dire
It's just an illusion - illusion - illusion.
C'est juste une illusion - l'illusion - l'illusion.
Follow your emotions anywhere
Suivez vos émotions partout
Is it really magic in the air?
Est-ce vraiment la magie dans l'air?
Never let your feelings get you down. Open up your eyes and look around
Ne laissez jamais vos sentiments vous descendre. Ouvrez vos yeux et regardez autour
It's just an illusion - illusion - illusion.
C'est juste une illusion - l'illusion - l'illusion.
Could it be that it's just an illusion putting me back in all this confusion?
Serait-ce que c'est juste une illusion me remettre dans toute cette confusion?
Could it be that it's just an illusion now?
Serait-ce que c'est juste une illusion maintenant?
Could it be that it's just an illusion putting me back in all this confusion?
Serait-ce que c'est juste une illusion me remettre dans toute cette confusion?
Could it be that it's just an illusion now?
Serait-ce que c'est juste une illusion maintenant?

Could it be a picture in my mind? Never sure exactly what I'll find.
Pourrait-il s'agir d'une image dans mon esprit? Jamais sais pas exactement ce que je vais trouver.
Only in my dreams I turn you on. Here for just a moment then you're gone.
Ce n'est que dans mes rêves, je vous allumez. Voici juste un instant, puis tu es parti.
It's just an illusion - illusion - illusion.
C'est juste une illusion - l'illusion - l'illusion.
Could it be that it's just an illusion putting me back in all this confusion?
Serait-ce que c'est juste une illusion me remettre dans toute cette confusion?
Could it be that it's just an illusion now?
Serait-ce que c'est juste une illusion maintenant?
Could it be that it's just an illusion putting me back in all this confusion?
Serait-ce que c'est juste une illusion me remettre dans toute cette confusion?
Could it be that it's just an illusion now?
Serait-ce que c'est juste une illusion maintenant?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P