Paroles de chanson et traduction Ernest Tubb - What Am I Bid

What am I bid for these two eyes that gazed upon her
Que vais-je soumissionner pour ces deux yeux qui regardaient sur son
As a queen reighning on the throne
En reighning reine sur le trône
Once they were happy eyes now they're sad eyes goin' once goin' twice almost gone
Une fois qu'ils étaient heureux les yeux maintenant, ils sont tristes yeux goin 'une fois goin' deux fois presque disparu
What am I bid for these two lips that kissed her lips
Que vais-je soumissionner pour ces deux lèvres embrassé ses lèvres
The sweetest kiss these lips have ever known
La plus douce baiser ces lèvres ont jamais connu
It's been quite a while since they wore a smile goin' once goin' twice almost gone
Il a été un bon moment car ils portaient un sourire goin 'une fois goin' deux fois presque disparu
What am I bid for these two arms that once held her
Que vais-je soumissionner pour ces deux bras qui détenait autrefois son
And knew the thrill of her charms for so long
Et savait le frisson de ses charmes depuis si longtemps
Please make me some kind of an offer before all of the value is gone
S'il vous plaît me faire une sorte d'offre avant tout de la valeur a disparu
What will you give for what you see before you this empty shell's standing alone
Que ferez-vous donner ce que vous voyez devant vous cette coquille vide se tient seul
Here's the last chance before the bidding is over goin' once goin' twice goin' gone
Voici la dernière chance avant l'appel d'offres est terminé goin 'une fois goin' deux fois goin 'allée


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P