Paroles de chanson et traduction Fallulah - Out Of It

I'll never be the bravest of us
Je ne serai jamais plus courageux d'entre nous
Crossing my fingers whenever I cross
Croise les doigts chaque fois que je traverse
I wish I could love without having to fear
Je voudrais pouvoir aimer sans avoir à craindre
Baby's fingers gotta burn baby came too near
Doigts de bébé doit y brûler bébé est venu trop près
You'll never know all the trouble I've got
Vous ne saurez jamais tout le mal que j'ai
Still haven't slept and it's seven o'clock
Je n'ai toujours pas dormi et il est sept heures
Everything I have I can lose it in this fight
Tout ce que j'ai, je peux le perdre dans ce combat
Somebody gotta tell me that I'm gonna be alright
Quelqu'un dois me dire que je suis gonna be alright

Oh it's crazy
Oh c'est fou
It's crazy I've been here
C'est fou que je suis ici
I'm inside my head
Je suis dans ma tête
How do I get out of it?
Comment puis-je sortir?
Oh it's crazy
Oh c'est fou
It's crazy I've been here
C'est fou que je suis ici
I'm inside my head
Je suis dans ma tête
How do I get out of it?
Comment puis-je sortir?

And then he said honey
Et puis il a dit au miel
And then she said honey
Et puis elle a dit au miel
And then he said honey
Et puis il a dit au miel
You're on your own
Vous êtes sur votre propre
You're on your ow-ow-ow-own
Vous êtes sur votre ow-ow-ow-propre

Searching for sunlight
La recherche de la lumière du soleil
A winther inside
A l'intérieur winther
Thinking in circles I cannot abide
Penser en rond je ne peux pas respecter
Baby make me want for there's no inside of me
Bébé me donnent envie car il n'y a personne à l'intérieur de moi
All is flowing in my eyes turn into a sea.
Tout coule dans mes yeux se transformer en une mer.
I'll never know what I'm capable of
Je ne saurai jamais ce que je suis capable de
If i don't go where I'm scared to be lost
Si je ne vais pas là où j'ai peur d'être perdu
Hope I find my way when I'm going through the night
J'espère que je trouverai mon chemin quand je vais dans la nuit
Somebody gotta tell me that I'm gonna be alright
Quelqu'un dois me dire que je suis gonna be alright

Oh it's crazy
Oh c'est fou
It's crazy I've been here
C'est fou que je suis ici
I'm inside my head
Je suis dans ma tête
How do I get out of it?
Comment puis-je sortir?
Oh it's crazy
Oh c'est fou
It's crazy I've been here
C'est fou que je suis ici
I'm inside my head
Je suis dans ma tête
How do I get out of it?
Comment puis-je sortir?

Oh it's crazy
Oh c'est fou
It's crazy I've been here
C'est fou que je suis ici
I'm inside my head
Je suis dans ma tête
How do I get out of it?
Comment puis-je sortir?
Oh it's crazy
Oh c'est fou
It's crazy I've been here
C'est fou que je suis ici
I'm inside my head
Je suis dans ma tête
How do I get out of it?
Comment puis-je sortir?

And then he said honey
Et puis il a dit au miel
And then she said honey
Et puis elle a dit au miel
And then he said honey
Et puis il a dit au miel
You're on your own
Vous êtes sur votre propre
You're on your own-own-own-own
Vous êtes sur votre propre propre propre propre-


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P