Paroles de chanson et traduction Fish - Company

Where beggars take cheques and children steal credit cards
Où les mendiants et les enfants prendre des chèques de voler des cartes de crédit
from the pockets of wrecks that lie the road.
dans les poches des épaves qui se trouvent sur la route.
I came to in my future and that was just yesterday,
Je suis venu dans mon avenir et que c'était hier,
unsure of my past that's a knot in my gut.
pas sûr de mon passé qui est un noeud dans mon ventre.

You buy me a drink then you think that you've got the right
Vous me payer un verre, alors vous pensez que vous avez le droit
to crawl in my head and rifle my soul.
à ramper dans ma tête et mon âme fusil.
You tell me I'm free then you want me to compromise
Vous me dites que je suis libre, alors vous voulez que je compromette
to sell out my dreams you say you'll make it worthwhile.
de vendre mes rêves, vous dites que vous allez faire de la peine.

Oh, boys would you drink to me now
Oh, les garçons vous buvez pour moi maintenant
here on the hill, half way up, half way down
ici, sur la colline, à mi-hauteur, à mi-chemin vers le bas
Oh, boys would you drink to me now
Oh, les garçons vous buvez pour moi maintenant
here on the hill, half way up, half way down
ici, sur la colline, à mi-hauteur, à mi-chemin vers le bas

You tell me I'm drunk then you stand back and smug a while
Vous me dites que je suis ivre, alors vous prendre du recul et un peu béat
convinced that you're right that you're still in command of your senses.
convaincu que vous avez raison que vous êtes toujours aux commandes de vos sens.
I laugh at your superior attitude
Je ris de votre attitude supérieure
your insincere plattitudes make me throw up.
vos plattitudes hypocrites me faire vomir.

The sooner you realise I'm perfectly happy
Le plus tôt vous vous rendez compte que je suis parfaitement heureux
if I'm left to decide the company I choose.
si je suis libre de décider de la compagnie que j'ai choisi.

Oh, boys would you drink to me now
Oh, les garçons vous buvez pour moi maintenant
here on the hill, half way up, half way down
ici, sur la colline, à mi-hauteur, à mi-chemin vers le bas
Oh for the company born to the company
Oh pour l'entreprise née de la société
live for the company until I die.
vivre pour la société jusqu'à ce que je meure.

The sooner you realise I'm perfectly happy
Le plus tôt vous vous rendez compte que je suis parfaitement heureux
if I'm left to decide the company I choose
si je suis libre de décider de la compagnie je choisis
The company I choose is solidly singular
La société est solidement Je choisis singulier
totally trustworthy, straight and sincere
totalement digne de confiance, droit et sincère
polished, experienced, witty and charming
poli, expérimenté, plein d'esprit et de charme
so why don't you push off, this company's my own.
alors pourquoi ne pas vous pousser hors, cette société est le mien.

Oh, boys will you drink to me now
Oh, les gars vous boire à moi maintenant
here on the hill, half way up, half way down
ici, sur la colline, à mi-hauteur, à mi-chemin vers le bas
Oh, boys will you drink to me now
Oh, les gars vous boire à moi maintenant
here on the hill, half way up, half way down
ici, sur la colline, à mi-hauteur, à mi-chemin vers le bas
Oh for the company, dream of the company
Oh, pour l'entreprise, le rêve de l'entreprise
live for the company until I die.
vivre pour la société jusqu'à ce que je meure.
Oh for the company, dream of the company
Oh, pour l'entreprise, le rêve de l'entreprise
drink to the company until we die
boire de l'entreprise jusqu'à ce que nous mourions
until we die
jusqu'à ce que nous mourions
until we die.
jusqu'à ce que nous mourions.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P