Paroles de chanson et traduction Garou - Nothing Else Matters

I was in the bedroom
J'étais dans la chambre à coucher
Packing for a trip
Emballage pour un voyage
You were in the kitchen
Vous étiez dans la cuisine
A smile on your lips
Un sourire sur vos lèvres
What’s it gonna matter
Qu'est-ce qu'il va importe
When this moment’s gone
Lorsque ce moment est parti
The world’s spinning faster but we’re just
Le monde est tourne plus vite, mais nous sommes juste
Holding on
Holding
A sudden disaster
Une catastrophe soudaine
Could roll from the sea
Pourrait rouler de la mer
The earth could just open
La terre pourrait simplement ouvrir
Forget you and me
Oubliez vous et moi
Life is what happens while we’re making plans
La vie est ce qui arrive quand nous faisons des plans
You gave me your heart but it slipped through my hands
Vous m'avez donné votre cœur, mais il a glissé entre mes mains
Did I ever stop to say
Ai-je jamais cesser de dire
Did I ever find the way
Ai-je jamais trouver le chemin
To catch you when time flew
Pour vous attrapez quand le temps volé
Did I ever make it sure
Ai-je jamais le rendre sûr
Did I ever let you know
Ai-je jamais vous faire savoir
Nothing else matters but you
Rien d'autre ne compte, mais vous
Nothing else matters but you
Rien d'autre ne compte, mais vous
I was on the rooftop, the sun in my eyes
J'étais sur le toit, le soleil dans les yeux
You were in the mood for a little surprise
Vous étiez dans l'humeur pour une petite surprise
But nights turn to days, then weeks become years
Mais les nuits se tourner vers jours, puis semaines deviennent année
What are we left with when all this disappears?
Que nous reste-quand tout cela disparaît?
Did I ever stop to say
Ai-je jamais cesser de dire
Did I ever find the way
Ai-je jamais trouver le chemin
To catch you when time flew
Pour vous attrapez quand le temps volé
Did I ever make it sure
Ai-je jamais le rendre sûr
Did I ever let you know
Ai-je jamais vous faire savoir
Nothing else matters but you
Rien d'autre ne compte, mais vous
Nothing else matters but you
Rien d'autre ne compte, mais vous
‘Cause time doesn’t stand
"Car le temps ne tient pas
It runs through our hands
Il coule dans nos mains
And just where it goes
Et là où il va
I can’t understand
Je ne comprends pas
Like an old photograph
Comme une vieille photo
In white and black
En blanc et noir
The hours are fading but I just want them back
Les heures se sont estompées, mais je veux les récupérer
I just want them back
Je veux les récupérer
Did I ever stop to say
Ai-je jamais cesser de dire
Did I ever find the way
Ai-je jamais trouver le chemin
To catch you when time flew
Pour vous attrapez quand le temps volé
Did I ever make it sure
Ai-je jamais le rendre sûr
Did I ever let you know
Ai-je jamais vous faire savoir
Nothing else matters but you
Rien d'autre ne compte, mais vous
Nothing else
Rien d'autre
Did I ever stop to say
Ai-je jamais cesser de dire
Did I ever find the way
Ai-je jamais trouver le chemin
To catch you when time flew
Pour vous attrapez quand le temps volé
Did I ever make it sure
Ai-je jamais le rendre sûr
Did I ever let you know
Ai-je jamais vous faire savoir
Nothing else matters but you
Rien d'autre ne compte, mais vous
Nothing else matters but you
Rien d'autre ne compte, mais vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P