Paroles de chanson et traduction George Jones - You And Me And Time

(Georgette): You were just a picture on my baby grand
(Georgette): Vous étiez juste une image sur mon grand bébé
(George): Yours was in my wallet, I showed to all my friends
(George): La vôtre était dans mon portefeuille, je l'ai montré à tous mes amis
(Georgette): But the world rolled in between us, keeping us apart
(Georgette): Mais le monde roulé au milieu de nous, nous sépare
(Georgette): Thank God we discovered we're still joined at the heart
(Georgette): Dieu merci, nous avons découvert que nous sommes encore adhéré au cœur

Chorus:
Refrain:
(Both): You and me and time
(Les deux): Toi, moi et le temps
(Both): Finally got together
(Les deux): Enfin se sont réunis
(Both): I'm sorry that it took so long
(Les deux): Je suis désolé qu'il ait fallu si longtemps
(Both): But better late than never
(Les deux): Mais mieux vaut tard que jamais
(Both): The love we thought we'd lost
(Les deux): L'amour que nous avons pensé que nous avions perdu
(Both): Was not that hard to find
(Les deux): N'était-ce pas difficile à trouver
(Both): It only took the three of us
(Les deux): Il n'aura fallu que trois d'entre nous
(Both): You and me and time
(Les deux): Toi, moi et le temps

(Georgette): I lost you to the spotlight, but kept you in my prayers
(Georgette): Je vous avez perdu le feu des projecteurs, mais vous avez gardé dans mes prières
(George): No matter where they took me, hon you were always there
(George): Peu importe où ils m'ont emmené, député tu étais toujours là
(Georgette): It's so hard when your hero is a stranger in your home
(Georgette): C'est tellement difficile quand votre héros est un étranger dans votre maison
(Both): Our love's like a mountain, one can't move it alone
(Les deux): Notre amour est comme une montagne, on ne peut pas se déplacer seul

Chorus:
Refrain:
(Both): But you and me and time
(Les deux): Mais vous et moi, et le temps
(Both): Finally got together
(Les deux): Enfin se sont réunis
(Both): I'm sorry that it took so long
(Les deux): Je suis désolé qu'il ait fallu si longtemps

(Both): But better late than never
(Les deux): Mais mieux vaut tard que jamais
(Both): The love we thought we'd lost
(Les deux): L'amour que nous avons pensé que nous avions perdu
(Both): Was not that hard to find
(Les deux): N'était-ce pas difficile à trouver
(Both): It only took the three of us
(Les deux): Il n'aura fallu que trois d'entre nous
(Both): You and me and time
(Les deux): Toi, moi et le temps

(Georgette): We can't light the candles on the birthday's that we missed
(Georgette): On ne peut pas allumer les bougies sur le anniversaire que nous avons manqué
(Georgette): But we can hold each other and thank the Lord for this
(Georgette): Mais nous pouvons tenir l'autre et remercier le Seigneur pour ce

(Georgette): Daddy you and me and time
(Georgette): Papa toi et moi et le temps
(Both): Finally got together
(Les deux): Enfin se sont réunis
(Both): I'm sorry that it took so long
(Les deux): Je suis désolé qu'il ait fallu si longtemps
(Both): But better late than never
(Les deux): Mais mieux vaut tard que jamais
(Both): The love we thought we lost
(Les deux): L'amour nous avons pensé que nous avons perdu
(Both): Was not that hard to find
(Les deux): N'était-ce pas difficile à trouver
(Both): It only took the three of us
(Les deux): Il n'aura fallu que trois de nous
(Both): You and me and time
(Les deux): Toi, moi et le temps

(Both): It only took the three of us
(Les deux): Il n'aura fallu que trois d'entre nous
(Both): You and me and time
(Les deux): Toi, moi et le temps
(George): I love you darlin'
(George): Je t'aime chérie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P