Paroles de chanson et traduction Hazard - Marie, Ne Piši Pesmi Več

Marie, življenje ni cvetoče polje,
Marie, la vie est un champ florissant,
Marie, ne piši pesmi več, nič več Marie!
Marie, ne pas écrire plus de chansons, plus aucun Marie!

Ljubka je pomlad iz najstniških balad,
Beau printemps des ballades adolescence,
ko v zraku je, imam te rad.
lorsque dans l'air, j'aime ça.
Zasukal sem Marie, bilo je en, dva, tri – takrat.
Je tourna Marie, c'en était un, deux, trois - là.

Skrajšal sem roman, srce je pač cigan,
J'ai raccourci le roman, mais le cœur est un gitan,
Marie pa še drhti od sanj;
Marie est toujours tremble de rêves;
še danes vidim jo, ko tole ji v slovo igram.
aujourd'hui, je le vois, quand ce jeu lui dire au revoir.

Marie, življenje ni cvetoče polje,
Marie, la vie est un champ florissant,
Marie, ko gledaš zvezde zreš v vesolje.
Marie, quand on regarde les étoiles dans l'univers vraiment.
Sij neonskih luči,
La lueur des néons
ubija čar noči,
tue le charme de la nuit,
Marie, ne piši pesmi več!
Marie, ne pas écrire des chansons plus!

Marie, pomlad je tu, da vzklije žito,
Marie, le printemps est là que le grain germe,
Marie, v šumenju vetra nič ni skrito.
Marie, le son du vent rien caché.
Pozabi vonj dobrav,
Oubliez l'odeur Dobrava
mehkobo zrelih trav,
douceur de graminées matures,
Marie, ne piši pesmi več!
Marie, ne pas écrire des chansons plus!

Mimo je pomlad, iz najstniških balad,
Passant au printemps, la ballade chez les adolescentes,
ne grem se več, imam te rad.
Je ne vais pas plus, j'adore ça.
Drugače vidim svet, računarju poet ni brat.
Dans le cas contraire, voir le monde, pas računarju poète frère.

Človek se sveta, ki obvladati se zna,
Un homme du monde qui sait comment gérer,
srce se pa še zdaj ne da,
cœur et le font encore,
a bolj ko plameni, glasneje mu Marie igra.
quand une flamme plus, plus fort, il joue Marie.

Srce, življenje ni cvetoče polje,
Coeur, la vie est un champ florissant,
srce, ko gledaš zvezde zreš v vesolje.
coeur, quand vraiment en regardant les étoiles dans l'espace.
Sij neonskih luči,
La lueur des néons
ubija čar noči,
tue le charme de la nuit,
Marie, ne piši pesmi več!
Marie, ne pas écrire des chansons plus!

Marie, pomlad je tu, da vzklije žito,
Marie, le printemps est là que le grain germe,
Marie, v šumenju vetra nič ni skrito.
Marie, le son du vent rien caché.
Pozabi vonj dobrav,
Oubliez l'odeur Dobrava
mehkobo zrelih trav,
douceur de graminées matures,
Marie, ne piši pesmi več!
Marie, ne pas écrire des chansons plus!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P