Paroles de chanson et traduction Ice & Norma ft. Maximum - Зачем я нужен тебе

Зачем тебе я нужен, почему плачешь ты?
Pourquoi avez-vous besoin de moi, pourquoi pleures-tu?
Зачем? Ненастоящий я, скоро узнаешь ты.
Pourquoi? Je ne suis pas réel, vous saurez bientôt.
Я убегаю от себя, от своих эмоций.
Je cours loin de vous, de vos émotions.
Порою сложно жить, но я приходится бороться.
Il est parfois difficile à vivre, mais je dois me battre.
Издеваюсь… потом в себе угасаю.
Scoff ... puis un fondu.
Разбиваю…своей жестокой моралью.
Breakin ... sa moralité cruel.
Запиваю...слёзы алкоголем.
Lavé avec de l'alcool ... larmes.
Добавляю…частицу той боли
Adding ... une particule de la douleur
Тебе не быть той, кто будет плакать со мной.
Ne soyez pas celui qui va pleurer avec moi.
Той, кто поведёт за собой.
Celui qui est de conduire l'.
Той единственной, которой душу доверю.
L', seule que l'âme de confiance.
Той самой - самой, которой сам буду верен.
Elle était très - très, lui-même être vrai.
Той, кто про меня не забудет.
Celui qui ne m'oublie pas.
Лишь только той, кто ласкать меня будет
Seul celui qui va me caresser
Прости, но ей не будешь ты…
Je suis désolé, mais ce ne sera pas toi ...
Смотрю с окна на небо…звёзды…они словно мечты…
J'ai regardé par la fenêtre vers le ciel ... les étoiles ... ils semblent rêver ...
Гаснут…падают…исполняются…
Aller sur ... l'automne ... a effectué ...
Но возможно твоя там, на долго останется…
Mais peut-être vous y êtes depuis longtemps rester ...
Лучше просто забудь, найди сама свой пусть,
Mieux vaut oublier cela, laissez-la se trouver,
Не оглянись назад, не дай себе свернуть!
Ne regarde pas en arrière, ne vous laissez pas tourner!
Может, когда нибудь, я пожалею об этом.
Peut-être jamais, je le regrette.
Может, когда нибудь, меня простишь за это.
Peut-être qu'un jour, pardonne-moi pour cela.
А ты начни всё сначала, и обо мне не вспомни.
Et vous tout recommencer à zéro, et me souviens pas.
Тебя найдёт другой. Будет таким же скромным.
Vous trouverez un autre. Sera aussi modeste.
Будет смотреть, чего я не делал.
Va voir ce que j'ai fait.
Будет любить сильно, что я не смог сделать…
Aimeront autant que je ne pouvais pas faire ...
Будет дарить цветы те, что ты любишь…
Est-ce que donner des fleurs à ceux que vous aimez ...
Будет рассказывать сказки, и ты его не разлюбишь...
Est-ce que raconter l'histoire, et il n'a pas cesser de t'aimer ...
Зачем тебе я нужен, почему плачешь ты?
Pourquoi avez-vous besoin de moi, pourquoi pleures-tu?
Зачем? Ненастоящий я, скоро узнаешь ты
Pourquoi? Je ne suis pas réel, vous saurez bientôt
Я тот, который любит только свои мечты
Je suis celui qui aime que ses rêves
Я именно тот, кто боится темноты.. ЁУУУ!
Je suis celui qui a peur de l'obscurité .. Euuu!
Скажи мне искренне, скажи мне истину
Dites-moi franchement, dites-moi la vérité
Зачем тебе я, зачем я нужен?
Pourquoi est-ce que tu me veux, pourquoi ai-je besoin?
Сердце - лёд, дыханье - стужа
Heart - souffle de glace - Chill
Я приношу лишь боль и слёзы взамен любви твоей,
J'apporte seulement la douleur et des larmes au lieu de votre amour,
Ты даришь счастье, а я обман. Пойми не принц я, нет. Не делай принципы. Зачем тебе я?
Vous donner le bonheur, et je suis un imposteur. Prince ne me comprenez pas, ne. Ne faites pas les principes. Pourquoi avez-vous besoin de moi? Qu'est-ce que je veux dire? Quels sont vos objectifs?
Что я значу? Каковы твои задачи?
Impossible de se protéger, et ici vous
Не в силах уберечь себя, а тут еще ты
Souffrir à cause de moi. Pourquoi avez-vous besoin de moi?
Страдаешь из-за меня. Зачем тебе я?
Vous venez de persécuter, ne dort pas la nuit
Ты просто гонишь, не спишь ночами
Heures d'attente, puis appelle-les scandales:
Часами в ожидании, затем звонки-скандалы:
"Eh bien, où es-tu? Me manque, je l'attends"
"Ну где ты? я скучаю, жду"
Comprenez que vos mots ne me blesse pas, l'abattage,
Пойми, твои слова меня не задевают, забиваю,
À l'arrière, un non-sens! Taisez-vous déjà -
Снова ссора, бред! Заткнись уже -
-Sur le téléphone, sur le fond de la bière
Об стену телефон, на фоне с пивом
Bouteille de fumée combler le vide
Пустоту бутылки заполняю дымом
Vidé, une paix parfaite,
Опустошаю, наслаждаюсь тишиной,
Lignes nés, parfois trop strictes
Рождаю строки, порой слишком строгие
Grossier manant! Souvent à la poubelle.
Неотесан, хам! Частенько в хлам.
S'il vous plaît pardonnez-moi, j'étais différent, maintenant, je ne suis pas moi-même,
Прошу прости, я стал другой, теперь уж сам не свой,
Oui, je suis stupide, abruti, etc, ne souffrent pas
Да я дурак, мудак и прочее, не мучайся
Ne vous tourmentez pas
Не терзай себя
Je suis coupable, vous êtes stupide en amour,
Виновен я, ты глупая влюбилась,
Je ne veux pas me laisser aller
Не хочешь отпускать меня
Serrer un peu plus, disons, pourquoi suis-je
Затянись поглубже, скажи, зачем я
Après ushedshedshaya mensonge de traction vient de sortir du monde du rêve brisé
Ведь тяга фальши, ушедшедшая всего из мира этого с мечтой разбитой
Et brisé ailes, comme si dans un trou
И сломанными крыльями, как будто в яме
Mes espoirs fondent, pas tous comme avant
Мои надежды тают, не будет все как прежде
Je demande la permission de me laisser ... Oui! Je t'aime, mais c'est mon style.
Прошу уйди, оставь меня…Да! Я люблю тебя, но это мой стиль.
Et ce sera mieux ainsi. Pardonnez, oubliez et passez.
И будет лучше так. Прости, забудь и уходи.
Vous venez tous, s'il vous plaît soyez heureux.
У тебя всё впереди, прошу будь счастлива.
Bébé je suis désolé ... désolé ... désolé ...
Малыш прости…прости… прости…


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P