Paroles de chanson et traduction Jim Cuddy - Pull Me Through

There’s papers scattered on the lawn,
Il ya des papiers épars sur la pelouse,
Birds up on the line.
Oiseaux sur la ligne.
There’s letters left unopened here,
Il ya des lettres laissées non ouvert ici,
That never is the time.
Qui n'est jamais le temps.
There’s messages I should return,
Il ya des messages je devrais retourner,
And people I should call.
Et les gens que je devrais appeler.
I’m still tripping over echoes,
Je suis toujours trébucher sur les échos,
Left lying in the hall.
Laissés dans le hall.
There’s a light that comes through the darkness,
Il ya une lumière qui passe à travers l'obscurité,
Slowly to my eyes.
Lentement, à mes yeux.
You can fall back here forever,
Vous pouvez revenir ici pour toujours,
I just never realized.
Je n'avais jamais réalisé.
Oh time won’t let me go,
Oh le temps ne me laisse pas aller,
And every night I know
Et tous les soirs je sais

Chorus
Chœur
That you could pull me through.
Que vous pourriez me tirer d'affaire.
You could always pull me through.
Vous pouvez toujours me tirer d'affaire.
Even when I’m lying here,
Même quand je suis allongé ici,
Drowning in my blues.
Drowning in my blues.
You take the sting out of the rain,
Vous prenez la piqûre de la pluie,
And bring the sun back up again,
Et amener le soleil remonter,
And you could always pull me through.
Et vous pouvez toujours me tirer d'affaire.

Oh we stood outside together,
Oh nous étions à l'extérieur ensemble,
And we laughed like ancient friends.
Et nous avons ri comme des amis anciens.
Then we laid down in a field,
Ensuite, nous avons posé dans un champ,
Just where the road begins and ends.
Juste là où la route commence et se termine.
Well I see you in the mirror,
Eh bien je vous vois dans le miroir,
And I watch you from a far.
Et je te regarde de loin.
My friends all think I’m crazy,
Tous mes amis pensent que je suis fou,
But I know the way things are.
Mais je sais comment sont les choses.
Outside I hear voices underneath the moon,
En dehors j'entends des voix au-dessous de la lune,
But I’m grateful for whatever,
Mais je suis reconnaissant pour tout ce que,
Breaks the silence of this room.
Rompt le silence de cette chambre.
Oh time won’t let me go,
Oh le temps ne me laisse pas aller,
And every night I know
Et tous les soirs je sais

Chorus
Chœur
That you could pull me through.
Que vous pourriez me tirer d'affaire.
You could always pull me through.
Vous pouvez toujours me tirer d'affaire.
Even when I’m lying here,
Même quand je suis allongé ici,
Drowning in my blues.
Drowning in my blues.
You take the sting out of the rain,
Vous prenez la piqûre de la pluie,
And bring the sun back up again,
Et amener le soleil remonter,
Darling you could always pull me through.
Darling, vous pouvez toujours me tirer d'affaire.
I hope you’re traveling well now,
J'espère que vous vous rendez bien maintenant,
And there’s stars over your head.
Et il n'y a plus de stars de votre tête.
And I hope the river carries you,
Et j'espère que la rivière vous transporte,
Everywhere you said.
Partout vous avez dit.
Well I miss the way you look at me.
Eh bien je m'ennuie de la façon dont tu me regardes.
The way you wear your hair.
La façon dont vous portez vos cheveux.
And I miss the conversations we left hanging in the air.
Et je regrette les conversations que nous avons laissée en suspens dans l'air.
Oh late at night I wake up,
Oh tard dans la nuit, je me réveille,
Wonder what’s been done,
Je me demande ce qui a été fait,
But I know our life together will go on, and on.
Mais je sais que notre vie ensemble va continuer, encore et encore.

Chorus
Chœur
That you could pull me through.
Que vous pourriez me tirer d'affaire.
You could always pull me through.
Vous pouvez toujours me tirer d'affaire.
Wrap your arms around me,
Enveloppez vos bras autour de moi,
And chase away my blues.
Et chasser mes blues.
You take the sting out of the rain,
Vous prenez la piqûre de la pluie,
And bring the sun back up again,
Et amener le soleil remonter,
And you could always pull me through.
Et vous pouvez toujours me tirer d'affaire.
You could always pull me through
Vous pouvez toujours me tirer d'affaire


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P