Paroles de chanson et traduction Johnny Clegg And Savuka - Ibhola Lethu (Our Football Team)

Ithikiti esandleni -
Ithikiti esandleni -
Ma wezibukeli zonke ezakithi! (twice)
Ma wezibukeli Zonke ezakithi! (Deux fois)
(tickets in your hands all you spectators of ours !)
(Billets en vos mains tous les spectateurs vous à nous!)
0 namhlanje sizoqeda zonke
0 namhlanje sizoqeda Zonke
Izinkulumo, wezibukeli zonke zakithi.
Izinkulumo, wezibukeli Zonke zakithi.
(this is the day when we will put an
(C'est le jour où nous mettrons
end to all the big talk)
mettre fin à toutes les belles paroles)
Chorus:
Refrain:

Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu
Sibuz 'obani, bengathint' ibhola Lethu
(we want to know who can beat us at our football)
(Nous voulons savoir qui peut nous battre à notre football)
Lapha sihiangana khona bazokhala abanti?
Lapha sihiangana Khona bazokhala abanti?
(Where ever we clash with our opposition it is so
(Si jamais nous heurter à notre opposition, il est donc
spectacular that the crowd roars its approval)
spectaculaire que la foule hurle son approbation)
Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu
Sibuz 'obani, bengathint' ibhola Lethu
(we want to know who will dare to touch our football)
(Nous voulons savoir qui osera toucher à notre football)
Lapha sihiangana khona, bazodela inkani
Lapha sihiangana Khona, bazodela inkani
(where ever we clash with another team, their
(Partout où nous entrer en conflit avec une autre équipe, leur
resistance just crumbles)
résistance s'effrite un peu)

Qina, qina wezinsizwa, usho unompempme webakithi
Qina, qina wezinsizwa, usho unompempme webakithi
(two times)
(Deux fois)
(the referee says to all the young players: prepare
(L'arbitre dit à tous les jeunes joueurs: préparer
yourselves!)
vous-mêmes!)
Anogijima ne bhol' elihie, zibukeli zishay'
Anogijima ne bhol 'elihie, zibukeli zishay'
Amakhwele! - Usho
Amakhwele! - Usho
Unompempe webakithi. (run well with the ball so that
Unompempe webakithi. (Bien courir avec le ballon de telle sorte que
the spectators get so exited
les spectateurs obtenez sorti
that they whistle loudly - says the referee)
qu'ils siffler bruyamment - dit l'arbitre)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P