Paroles de chanson et traduction Kenny Rogers - Coward Of The County

Ev'ryone considered him the coward of the county.
Tout le monde le considérait comme le lâche du comté.
He'd never stood one single time to prove the county wrong.
Il n'avait jamais protesté une seule fois dans le comté pour montrer que ce n'était pas le cas.
His mama named him Tommy, the folks just called him yellow,
Sa maman l'a nommé Tommy, les gens l'appelaient simplement "le jaune",
But something always told me they were reading Tommy wrong.
Mais quelque chose me disait toujours qu'ils se trompaient à propos deTommy.

He was only ten years old when his daddy died in prison.
Il n'avait que dix ans quand son père était mort en prison.
I looked after Tommy 'cause he was my brother's son.
Je m'était occupé de Tommy, car il était le fils de mon frère.
I still recall the final words my brother said to Tommy:
Je me rappelle encore les derniers mots que mon frère avait dit à Tommy:
"Son, my life is over, but yours is just begun.
"Mon fils, j'ai fini ma vie, mais la tienne ne fait que commencer.

Promise me, son, not to do the things I've done.
Promets-moi, mon fils, de ne pas faire les choses que j'ai faites.
Walk away from trouble if you can.
Éloignes-vous des problèmes si tu peux.
Now it won't mean you're weak if you turn the other cheek.
Maintenant, tendre l'autre joue ne signifie pas que tu es faible.
I hope you're old enough to understand:
J'espère que tu es assez grand pour comprendre:
Son, you don't have to fight to be a man."
Mon Fils, tu n'as pas besoin de te battre pour être un homme. "

There's someone for ev'ryone and Tommy's love was Becky.
Il ya quelqu'un pour tout le monde et l'amour de Tommy était Becky.
In her arms he didn't have to prove he was a man.
Dans ses bras, il n'avait pas à prouver qu'il était un homme.
One day while he was workin' the Gatlin boys came callin'.
Un jour, alors qu'il était allé bossé, les garçons Gatlin sont venus.
They took turns at Becky.... There we're three of them!
Ils se sont relayés sur Becky .... Il étaient au nombre de trois!

Tommy opened up the door and saw his Becky cryin'.
Tommy ouvrit la porte et j'ai vit son Becky pleurer.
The torn dress, the shattered look was more than he could stand.
La robe déchirée, le regard brisé; c'était plus qu'il ne pouvait supporter.
He reached above the fireplace and took down his daddy's picture.
Il est arrivé au-dessus de la cheminée et descendit image de son papa.
As the tears fell on his daddy's face, He heard these words again:
Comme les larmes coulaient sur le visage de son papa, il entendit ces mots encore:

"Promise me, son, not to do the things I've done.
"Promets-moi, mon fils, de ne pas faire les choses que j'ai faites.
Walk away from trouble if you can.
Éloignez-vous de la difficulté si vous le pouvez.
Now it won't mean you're weak if you turn the other cheek.
Maintenant, cela ne signifie pas que vous êtes faible, si vous tendez l'autre joue.
I hope you're old enough to understand:
J'espère que vous êtes assez vieux pour comprendre:
Son, you don't have to fight to be a man."
Fils, vous n'avez pas besoin de se battre pour être un homme. "

The Gatlin boys just laughed at him when he walked into the barroom.
Les garçons Gatlin se sont moqués de lui quand il est entré dans la salle du bar.
One of them got up and met him halfway 'cross the floor.
L'un d'eux s'est levé et ai rencontré à mi-chemin "traverser le plancher.
When Tommy turned around they said, "Hey look! ol' yellow's leavin'."
Lorsque Tommy se retourna ils ont dit, "Hé, regardez! Ol 'jaune de Leavin'".
But you coulda heard a pin drop when Tommy stopped and locked the door.
Mais tu aurais pu entendre une mouche voler quand Tommy arrêté et verrouillé la porte.

Twenty years of crawlin' was bottled up inside him.
Vingt ans a s'écraser avait bouillonné en lui.
He wasn't holdin' nothin' back; he let 'em have it all.
Il ne retenais rien, il les a laissé tout encaisser.
When Tommy left the barroom not a Gatlin boy was standin'.
Lorsque Tommy a quitté la salle du bar, pas un garçon Gatlin n'était encore debout.
He said, "This one's for Becky," as he watched the last one fall.
Il dit: "Celui-ci est pour Becky", alors qu'il regardait le dernier tomber.
And I heard him say,
Et je l'ai entendu dire,

"I promised you, Dad, not to do the things you done.
"Je vous ai promis, papa, de ne pas faire les choses que vous faites.
I walked away from trouble when I can.
J'ai marché loin des problèmes quand je le pouvais.
Now please don't think I'm weak, I didn't turn the other cheek,
Maintenant, s'il vous plaît ne pensez pas que je suis faible, je n'ai pas tendu l'autre joue,
and Papa, I sure hope you understand:
et Papa, j'espère que vous comprendrez
Sometimes you gotta fight when you're a man."
Parfois, il faut se battre quand vous êtes un homme. "

Ev'ryone considered him the coward of the county.
Ev'ryone le considérait comme le lâche du comté.


Traduction par Camille

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P