Paroles de chanson et traduction Amon Düül II - I Can't Wait (Part 1 + 2) / Mirror

I Can't Wait (Part 1)
Je ne peux pas attendre (Partie 1)

What will be there
Quel sera là
When tomorrow sets the test for this affair
Quand demain définit le test pour cette affaire
And we'll find out that the visions that we've shared
Et nous allons voir que les visions que nous avons partagés
Was just nightmares of a monster
C'était juste des cauchemars d'un monstre

When we were young those smashing days
Quand nous étions jeunes ces jours smashing
The world seemed to be a song, sung by a popstar
Le monde semblait être une chanson, chantée par une popstar
And nothing could be wrong but the E-string
Et rien ne pouvait être tort, mais la corde de mi
Of your machine gun
De votre mitrailleuse

Go tell the star his hair is turning grey, turning grey
Allez dire à la star ses cheveux sont grisonnants, grisonnants
And all the people disappear
Et tous les gens disparaissent
And the spotlight is fading away
Et le projecteur est en train de disparaître
I've been losing my head
J'ai perdu ma tête
And just like you the scene made me mad
Et tout comme vous la scène m'a rendu fou
And I've been losing brain-cells a million a day
Et j'ai perdu cellules cérébrales un million par jour
And I have been on suicide street
Et j'ai été sur la rue suicide
Like you
Comme vous

I Can't Wait (Part 2)
Je ne peux pas attendre (Partie 2)

I can't wait on you to find out
Je ne peux pas attendre de vous de savoir
What'cha gonna do
What'cha vas faire
If your're going to win
Si Vous êtes en train va gagner
Or you're going to loose
Ou vous allez perdre
I just feel speed inside my shoes
J'ai juste l'impression de vitesse à l'intérieur de mes chaussures
And I can't wait on you to find me
Et je ne peux pas attendre de vous de me trouver
Stoned in a rented room
Stoned dans une chambre louée
With my sunglasses laying dusty
Avec mes lunettes de soleil portant poussiéreux
On the strings of my guitar
Sur les cordes de ma guitare

Come on, get your gun
Allez, votre arme
Come on, shoot it for a run
Allez, tirez pour une course
Come on, be what you are
Allons, soyez ce que vous êtes
Come on, baby be a star
Allez, bébé devenir une star

Please make up your mind before I
S'il vous plaît faire votre choix avant de
Make it up on you
Make it sur vous
'Cause I'll be down the road an' gone
Parce que je serai sur la route un "parti
Without a thought on you
Sans réfléchir sur vous
And you can kiss the wind goodbye then
Et vous pouvez embrasser au revoir vent alors
Tell him you are mine
Dis-lui que tu es à moi
I'll be down the road and gone
Je serai sur la route et ont disparu
Most likely feeling fine
Bien sentiment le plus probable

Aha
Aha

I can't see a tired man
Je ne vois pas un homme fatigué
Sleeping in a subway train
Dormir dans une rame de métro
Laying down the holy game of poker
Fixant le jeu de poker sainte
You better check your cards out, "Jim"
Tu ferais mieux de vérifier vos cartes, "Jim"
And find an ace
Et trouver un as
'Cause you definitely
Parce que vous avez certainement
Can't use the joker
Impossible d'utiliser le joker

Come on, get your gun
Allez, votre arme
Come on, shoot it for a run
Allez, tirez pour une course
Come on, be what you are
Allons, soyez ce que vous êtes
Come on, baby be a star
Allez, bébé devenir une star

Please make up your mind before I
S'il vous plaît faire votre choix avant de
Make it up on you
Rattrape sur vous
'Cause I'll be down the road an' gone
Parce que je serai sur la route un "parti
Without a thought on you
Sans réfléchir sur vous
And you can kiss the wind goodbye then
Et vous pouvez embrasser au revoir vent alors
Tell him you are mine
Dis-lui que tu es à moi
I'll be down the road and gone
Je serai sur la route et ont disparu
Most likely feeling fine
Bien sentiment le plus probable

Come on, shoot
Allez, tirez
Come on, shoot
Allez, tirez
Come on, shoot
Allez, tirez
Come on, shoot
Allez, tirez

Mirror
Miroir

Gimme my mirror, so that I can see my face
Donne-moi mon miroir, afin que je puisse voir mon visage
I'm stuck on TV and they show me my own place
Je suis coincé à la télévision et ils me montrent mon propre
But I'm not satisfied, their games make me feel blue
Mais je ne suis pas satisfait, leurs jeux me font sentir bleu
'Cause without know'n' my face, Babe,
Parce que sans know'n 'mon visage, Babe,
I just can't find you
Je ne peux pas vous trouver

So I get myself together and I fight against that pain
Je me suis donc se réunir et je me bats contre la douleur
Why can't we all do the same
Pourquoi ne pouvons-nous pas tous faire la même chose

Show your true feelings and they make you feel small
Montrez vos sentiments vrais et ils vous font sentir petit
They've got the money and you run when they call
Ils ont l'argent et que vous exécutez quand ils appellent
But I'm not satisfied, their games make me feel blue
Mais je ne suis pas satisfait, leurs jeux me font sentir bleu
'Cause without know'n' my face, Babe,
Parce que sans know'n 'mon visage, Babe,
I just can't find you
Je ne peux pas vous trouver

So I get myself together and I fight against that pain
Je me suis donc se réunir et je me bats contre la douleur
Why can't we all do the same
Pourquoi ne pouvons-nous pas tous faire la même chose

So I get myself together and I fight against that pain
Je me suis donc se réunir et je me bats contre la douleur
Why can't we all do the same
Pourquoi ne pouvons-nous pas tous faire la même chose

Forget pollution love your air-conditioned flat
Oubliez la pollution aimeras ton climatisé plat
There ain't no music ain't no sun
Il n'y a pas aucune musique n'est pas sans soleil
I feel like a rat
Je me sens comme un rat
I'm not satisfied, their games make me feel blue
Je ne suis pas satisfait, leurs jeux me font sentir bleu
'Cause without know'n' my face, Babe,
Parce que sans know'n 'mon visage, Babe,
I just can't find you
Je ne peux pas vous trouver

So I get myself together and I fight against that pain
Je me suis donc se réunir et je me bats contre la douleur
Why can't we all do the same
Pourquoi ne pouvons-nous pas tous faire la même chose

So take it easy and don't run fast like they do
Donc y aller mollo et ne pas courir vite comme ils le font
Watch out, be careful and your word have to be true
Attention, soyez prudent et votre mot besoin d'être vrai
Then you'll wear their clothes and act like a fool
Alors vous allez porter leurs vêtements et d'agir comme un fou
And then you watch their faces it should be quite cool
Et puis on regarde leurs visages, il devrait être assez cool

If you are serious you'll find yourself in war
Si vous êtes sérieux, vous vous retrouverez dans la guerre
They want you shout and scream and move your guitar
Ils veulent que vous crier et à hurler et déplacez votre guitare

Move on up, baby
Se déplacer sur place, bébé
Move on up
Se déplacer sur place
Get it on
Obtenir il le
Move on up
Se déplacer sur place
Get it on
Get it on
Move on up
Se déplacer sur place


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P