Paroles de chanson et traduction Amon Düül II - Dem Guten, Schönen, Wahren

Ihr ließet die Kindlein zu mir kommen
Votre ließet les enfants venir à moi
In weißen Kleidern und Blumen im Haar
En robes blanches et des fleurs dans les cheveux
Hab' ich ihnen die Unschuld genommen
Ai-je pris l'innocence ces
Kann euch nicht sagen, wie schön es war
Tu ne peux pas dire à quel point il était charmant

Dienet dem Schönen, dem Guten, dem Wahren
Servir le Beau, le Bien, le Vrai
Peitschet ihn aus, er bebt schon danach
Peitschet de lui, même après qu'il secoue
Lasst ihn die süße Qual erfahren
Qu'il apprenne la douce agonie
Er sehnt sich so nach Schande und Schmach – ja!
Il aspire tellement de honte et de déshonneur - oui!

Wir tanzten zusammen Ringelreih'n
Nous avons dansé ensemble Ring Around the Rosy
Und sangen ein wunderschönes Lied
Et a chanté une belle chanson
Die kleinste fing an, nach der Mutter zu schrei'n
Le plus petit se mit à crier à sa mère
Ich durchbohrte sie sanft mit meinem Glied
J'ai percé délicatement avec mon lien

Kommet zuhauf und seht ihn euch an
Venez le voir en abondance pour vous
Das Haupt kahlgeschoren und lächelt noch
La principale rasée et toujours souriant
Frisch ans Werk, 's ist gleich getan
Just Do It 's se fait
Hängt ihn auf, den geilen Moloch – ja!
Dépend de lui, la cornée Moloch - oui!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P