Paroles de chanson et traduction Ana Moura - Não Hesitava Um Segundo

Entre os teus olhos azuis
Entrez vos yeux bleus
E um quadro azul de Picasso
Et une peinture de Picasso Bleu
Entre o som da tua voz
Entre le son de votre voix
E o som de qualquer compasso
Et le son de tout compas

Entre o teu anel de prata
Entrez votre bague en argent
E todo o ouro do mundo
Et tout l'or du monde
Escolheria o que é teu
Choisissez ce qui vous appartient
Não hesitava um segundo
Ne pas hésité une seconde

Quantas ondas há no mar
Combien de vagues il ya en mer
Quantas estrelas no céu
Combien d'étoiles dans le ciel
Tantas quantas nos meus sonhos
Comme beaucoup de mes rêves
Eu fui tua e foste meu
J'ai été la vôtre et la mienne vous étiez

Entre o teu anel de prata
Entrez votre bague en argent
E todo o ouro do mundo
Et tout l'or du monde
Escolheria o que é teu
Choisissez ce qui vous appartient
Não hesitava um segundo
Ne pas hésité une seconde

Entre o céu da tua boca
Entre ciel de votre bouche
E a luz do céu de Lisboa
Et la lumière du ciel de Lisbonne
Entre uma palavra tua
Entrez un mot de vous
E um poema de Pessoa
Et un poème de la personne

Entre a cor do teu sorriso
Parmi la couleur de votre sourire
E todo o brilho do mundo
Et tout le faste du monde
Escolheria o que é teu
Choisissez ce qui vous appartient
Não hesitava um segundo
Ne pas hésité une seconde

Entre o teu anel de prata
Entrez votre bague en argent
E todo o ouro do mundo
Et tout l'or du monde
Escolheria o que é teu
Choisissez ce qui vous appartient
Não hesitava um segundo
Ne pas hésité une seconde

Miedzy twoimi niebieskimi oczami
Miedzy twoimi niebieskimi oczami
a obrazem Picassa niebieskim
l'obrazem Picassa niebieskim
Między dźwiękiem twego głosu
Między dźwiękiem twego głosu
a dźwiękiem wszystkich środków
l'dźwiękiem Wszystkich środków

Między twoim srebrnym pierścieniem
Między twoim srebrnym pierścieniem
a całym złotem na świecie
całym złotem dans le Świecie
Wybieram to co twoje
Wybieram à co Twoje
Nie waham się ani sekundy
Nie waham się ani sekundy

Ile fal na morzu
Ile fal en morzu
Ile gwiazd na niebie
Ile Gwiazd dans niebie
Tak wiele moich snaów
Tak Wiele Moïtch snaów
Byłam twoja i byłeś mój
Byłam Twoja i Byles Mój

Między twoim srebrnym pierścieniem
Między twoim srebrnym pierścieniem
a całym złotem na świecie
całym złotem dans le Świecie
Wybieram to co twoje
Wybieram à co Twoje
Nie waham się ani sekundy
Nie waham się ani sekundy

Miedzy podniebieniem twych ust
Miedzy podniebieniem twych ust
A światłem na niebie Lizbony
Le światłem dans niebie Lizbony
Między twym słowem
Między twym słowem
A poematem, z Pessoa
Le poematem, z de la personne

Między kolorem twego uśmiechu
Między kolorem twego uśmiechu
A całym blaskiem świata
Le całym blaskiem Swiata
Wybieram to co twoje
Wybieram à co Twoje
Nie waham się ani sekundy
Nie waham się ani sekundy

Między twoim srebrnym pierścieniem
Między twoim srebrnym pierścieniem
a całym złotem na świecie
la or dans le monde
Wybieram to co twoje
Optez pour ce que votre
Nie waham się ani sekundy
Je n'ai pas hésité une seconde


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P