Paroles de chanson et traduction Luis Miguel - Como Duele

Si alguna vez jugu al amor en esta vida sin quererlo o sin pensarlo.
Si jamais Jugu l'amour dans cette vie sans signification ou sans réfléchir.
Si en ese tiempo de mis aos inconscientes qued alguien lastimado,
Si, au moment de mes années de blesser quelqu'un Qued inconscient,
ya lo he pagado, ya est saldado
J'ai déjà payé, est déjà réglé
con cada beso y el amor que te estoy dando.
avec chaque baiser et l'amour que je te donne.
Si de repente por ah mir una flor y se me dio por arrancarla,
Si mir ah tout à coup par une fleur et m'a donné de départ,
si hubo un amor que sin reservas me dio todo y lo di por ignorado,
s'il y avait un amour sans réserve m'a tout donné et qu'il a fallu pour ignoré
ya est saldado, lo estoy pagando
est déjà réglé, je paie
por cada vez que te acomodo entre mis brazos.
pour chaque fois que vous trouver un compromis entre mes bras.
Y es contigo con quien duermo
Et c'est vous que je dors
y me duele la raz de mis entraas
et ça fait mal à la racine de mes entrailles
que en un beso antes que yo alguien te daba
dans un baiser avant que je donne à quelqu'un
me calzino de pensarlo
calzino moi de penser
si podr al fin superarlo.
Les clients peuvent enfin surmonté si.
Cmo duele,
Comment ça fait mal,
que la luna no te la haya yo enseado
la lune ne s'est pas je vous ai enseigné l'
que volaste hasta una estrella de otra mano
vous a volé à une main autre étoile
y si yo me he equivocado,
et si je me trompe,
por mi Dios que est saldado
intérêt pour mon Dieu qui se sont installés
desde el da en que te tuve y que te am.
Depuis le jour où j'ai eu et que je suis.
Cmo duele,
Comment ça fait mal,
y me duele la raz de mis entraas
et ça fait mal à la racine de mes entrailles
que en un beso antes que yo alguien te daba
dans un baiser avant que je donne à quelqu'un
me calzino de pensarlo
calzino moi de penser
si podr al fin superarlo.
Les clients peuvent enfin surmonté si.
Cmo duele,
Comment ça fait mal,
que la luna no te la haya yo enseado
la lune ne s'est pas je vous ai enseigné l'
que volaste hasta una estrella de otra mano
vous a volé à une main autre étoile
y si yo me he equivocado,
et si je me trompe,
por mi Dios que est saldado
intérêt pour mon Dieu qui se sont installés
desde el da en que te tuve y que te am.
Depuis le jour où j'ai eu et que je suis.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P