Paroles de chanson et traduction Andrea Martin - Love Is For Peasants

Queen Ariana:
Reine Ariana:
Love is for peasants, which we’re obviously not
L'amour est pour les paysans, que nous ne sommes évidemment pas
Who needs a heart that’s going to bleed?
Qui a besoin d'un cœur qui va saigner?
It’s inconvenient and just makes you hot
C'est pratique et vous fait juste chaud
Let mamma tell you what you need
Laissez-maman vous dire ce dont vous avez besoin
Not just any clown...
Pas n'importe quel clown ...
Someone with a crown...
Quelqu'un avec une couronne ...
And a happy life is guaranteed!
Et une vie heureuse est garanti!

Princess Luciana:
Princesse Luciana:
But Mother, that can’t be right...
Mais ma mère, qui ne peut pas avoir raison ...

Queen Ariana:
Reine Ariana:
Did you say something?
Avez-vous dit quelque chose?

Princess Luciana:
Princesse Luciana:
All the books I’ve read
Tous les livres que j'ai lu
All the poems always said
Tous les poèmes toujours dit
That a heart is made to share
C'est un cœur est fait pour partager
Joy’s not found in things
Joy n'est pas dans les choses
Such as necklaces and rings
Tels que des colliers et des bagues
But in love that’s always there...
Mais dans l'amour qui est toujours là ...
That’s the jewel beyond compare.
C'est le joyau incomparable.

Queen Ariana:
Reine Ariana:
You need to stop reading those...books.
Vous devez arrêter de lire ces ... livres.
Filling your head with..thoughts. No go, Luciana.
Remplir votre tête avec des pensées ... No go, Luciana.
Do something to make yourself prettier.
Faites quelque chose pour vous rendre plus belle.

Princess Luciana:
Princesse Luciana:
Yes, Mother
Oui, Mère

Queen Ariana:
Reine Ariana:
The king’s forgotten how he wrecked my family’s life
Le roi a oublié comment il a détruit la vie de ma famille
When I was just a tiny tot
Quand je n'étais qu'un tout-petit
Just 'cause we tried to kill him...and his wife
Juste parce que nous avons essayé de le tuer ... et sa femme
A little treason – not a lot
Une trahison peu - pas beaucoup
He took away our land
Il a pris nos terres
Which wasn’t what we planned
Ce qui n'était pas ce que nous voulions
He put us on a pig farm and forgot.
Il nous a mis dans une ferme porcine et oublié.

Queen Ariana:
Reine Ariana:
I ran away and I must say I cleaned up good
Je me suis enfuie et je dois dire que j'ai bien nettoyé
My past was nothing I’d discuss
Mon passé avait rien que je voudrais discuter
I found the oldest king that I could
J'ai trouvé le plus ancien roi que je pouvais
His heart condition was a plus!
Son état cardiaque était un plus!
Sunday we were wed
Dimanche, nous sommes mariés
Wednesday he was dead
Mercredi, il était mort
Happily that put an end to us!
Heureusement que mettre un terme à nous!

But when I heard that good King Peter had a son
Mais quand j'ai entendu dire que le bon roi Peter a eu un fils
I had a daughter right away
J'ai eu une fille tout de suite
Put her in training, so she’d be the one
Mettez-la dans la formation, de sorte qu'elle serait celui
Oh how I’ve waited for this day
Oh combien j'ai attendu ce jour
Once they tie the knot
Une fois qu'ils attacher le noeud
I’ll implement my plot
Je vais mettre en place ma parcelle
Then I’ll use the king’s head for croquet!
Alors, je vais utiliser la tête du roi pour le croquet!
I’ll take what should be mine
Je vais prendre ce que devrait être le mien
And leave him with the swine
Et le laisser avec les pourceaux,
And I’ll have my way
Et je vais avoir ma façon
They’re gonna pay!
Ils vont payer!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
Ha ha ha ha ha!
Ha ha ha ha ha!
Ha ha ha ha!
Ha ha ha ha!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P